Узнать стоимость

Сотрудники «ТрансЛинк» - о профессии переводчика.

Большой Строченовский переулок 115054 Россия, Москва +7 (495) 668-13-78

30 сентября был Международный день переводчика. Вот какие мысли пришли сотрудникам «ТрансЛинк» по этому поводу:

Милена Абакарова (маркетолог)Милена Абакарова (маркетолог):
«День переводчика» - отличный повод собрать известных переводчиков и постоянных клиентов, чтобы вместе обсудить главные моменты в работе, поделиться опытом и зарядиться атмосферой праздника. Ведь переводчик – это связующее звено для бизнесменов, которые не ограничиваются пределами Российской Федерации. Успех и понимание между людьми, говорящими на разных языках, зависит от профессионализма переводчика».




Мария Молочкова (ведущий менеджер по работе с клиентами) Мария Молочкова (ведущий менеджер по работе с клиентами):
«Доказательство того, что профессия переводчика не только интересна, но и выгодна!»

Допрашивают чукчу через переводчика:
- Чукча, где ты спрятал золото?
Переводчик: Чукча, где ты спрятал золото?
Чукча: Не скажу!!
Переводчик: Он не скажет.
- Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем!
Переводчик: Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото.
Чукча: Золото зарыто у входа в юрту.
Переводчик: Стреляйте, сволочи, все равно не скажу!»

 

Ирина Шекоян (менеджер по работе с клиентами) Ирина Шекоян (менеджер по работе с клиентами):
«Спрос на переводческие услуги растет с каждым днем. Это означает, что с каждым днем в мире увеличивается количество друзей и деловых партнеров, возникают новые интересные международные проекты. Наша задача в этих условиях – сделать переводческие услуги доступными и качественными, а профессию переводчика – уважаемой».




Дмитрий Белошапкин (руководитель отдела по работе с переводчиками) Дмитрий Белошапкин (руководитель отдела по работе с переводчиками):
«Сердечно поздравляю всех представителей этой тяжелой профессии, но уважаемой профессии и желаю всем здоровья, счастья и всех благ!!!»




Аникеева Ольга (начальник отдела по работе с клиентами) Аникеева Ольга (начальник отдела по работе с клиентами):
«Главное, что получает человек, знающий иностранные языки – это свобода и уверенность! И уже не раз было доказано, что никакой технический прогресс не способен заменить работу живого человека в переводческой сфере. Я желаю профессии переводчика большой популярности! К тому же, к этому есть все предпосылки!»




Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк. Я проинформирован и согласен с тем, что согласие, данное в электронной форме на сайте, является согласием, полностью отвечающим требованиям законодательства о Персональных данных и позволяющим подтвердить факт его получения Бюро переводов ТрансЛинк.