Быстрый заказ

ТрансЛинк. Итоги года. Английский язык остается самым востребованным среди заказчиков

Большой Строченовский переулок 115054 Россия, Москва +7 (495) 668-13-78

t-link_Universiade_Kazan_2013.jpg22 апреля агентство переводов «ТрансЛинк» отметило 11 лет со дня своего основания.

Прошедший год активной работы был ознаменован для компании участием в ярких событиях международного и российского масштаба.  Это были и XXVII Всемирная летняя Универсиада в Казани, и работа с членами экипажа «Арктик Санрайз» в Мурманске и многие другие заметные мероприятия. По итогам работы в Казани «ТрансЛинк» вошел в Книгу рекордов России. Переводчики холдинга  переводили на самые разные тематики: автомобилестроение, медицина, финансовый сектор, нефтегазовая тематика, инновации, авиастроение, оборонная промышленность, юриспруденция. Часть сотрудников провела этот год за пределами России в длительных командировках в других странах. Наши переводчики отметились в Венесуэле, Алжире, Италии, Китае.

О переводе в цифрах.

За прошлый год специалистами только центрального офиса «ТрансЛинк» было сделано более 200 тыс. страниц письменного перевода. Устные переводчики и переводчики-синхронисты потратили в общей сложности более 10 000 дней на работу на мероприятиях. При этом по статистике устные переводы сегодня занимают не более 10% в общей структуре заказов «ТрансЛинка». Особое направление, которое чаще всего требуется при предоставлении документов в официальные органы, это нотариальное заверение. За прошедший год 8% заказов прошли через эту процедуру. Услуга по редактированию текстов была актуальна для 23% заказчиков, что на 10% больше, чем в 2012 году.

Более 90% переводов приходилось в прошлом году с или на русский язык.  Самый востребованный иностранный язык среди заказчиков  письменного перевода по-прежнему остается английский. За прошедший год в «ТрансЛинке» было сделано более 70% запросов на этот язык. Из них 47,18% переводов - с английского на русский и 24,74% - с русского на английский. Следующими по популярности после английского идут с большим отставанием французский и немецкий языки – всего около 2% переводов за прошедший год приходится на каждый из них.

Ситуация с устными переводами иная. На первом месте по количеству заказов в прошлом году также стоит английский язык, однако на втором месте идет японский.  В целом переводчики компании в 2013 году переводили с более чем 70-ти языков. Среди наиболее редких языков можно отметить аварский, малайский, фарси.

У вас остались вопросы?
Оставьте заявку на консультацию и мы ответим на ваши вопросы
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности компании.
Спасибо!
Ваша заявка принята!
Мы с вами свяжемся в ближайшее рабочее время
Ошибка
При отправке вашего сообщения произошла ошибка. Попробуйте позднее
Быстрый заказ
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности компании.