Узнать стоимость

Новости G8: В Санкт-Петербурге прошло заседание министров финансов стран «Большой восьмерки».

Большой Строченовский переулок 115054 Россия, Москва +7 (495) 668-13-78

10 июня в Санкт-Петербурге прошло заседание министров финансов стран «Большой восьмерки».

На встрече руководителей Минфинов Великобритании, Германии, Италии, Канады, России, США, Франции и Японии были рассмотрены несколько основных блоков вопросов: о мировой экономике, ситуации на нефтяных рынках, энергобезопасности, доступе беднейших стран к мировой энергетической инфраструктуре, борьбе с инфекционными заболеваниями, повышении финансовой грамотности населения.

Помимо министров финансов восьми стран во встрече по традиции приняли участие директор-распорядитель Международного валютного фонда Родриго де Рато, президент Всемирного банка Пол Вулфовиц, министр финансов Австрии Карл-Хайнц Грассер, председательствующей в Евросоюзе, комиссар Евросоюза по финансовым вопросам Хоакин Альмуния, а также представители Австралии, Бразилии, Индии, Китая, Нигерии и Южной Кореи.

Одним из результатов встречи «большой финансовой восьмерки» является совместно разработанное коммьюнике, которое станет основой многих решений саммита стран G8 в июле 2006 года в Санкт-Петербурге.

Устный последовательный и синхронный перевод заседания министров финансов стран «Большой восьмерки» обеспечивали переводчики компании «ТрансЛинк»:

  • Евгения Лунченкова (английский язык)
  • Станислав Кульд (английский язык)
  • Екатерина Никитина (французский язык)
  • Юлия Каш (французский язык)
  • Галина Липис (немецкий язык)
  • Любовь Григорьева (немецкий язык)
  • Екатерина Смагина (итальянский язык)
  • Андрей Румянцев (итальянский язык)
  • Игорь Павлов (японский язык)
  • Александр Филиппов (японский язык)
  • Антон Успенский (английский язык)
  • Владимир Дашко (английский язык)
  • Инна Башина (английский язык)
  • Вадим Поляков (английский язык)
  • Евгений Аврорин (французский язык)
  • Алексей Юрьев (итальянский язык)
  • Михаил Фирстов (немецкий язык)
  • Александр Козлов (японский язык)

Комментирует Дмитрий Белошапкин, начальник отдела переводов компании «ТрансЛинк»: «Мы не первый год переводим на высшем государственном уровне для Совета Федерации, Правительства Москвы, Федеральной налоговой службы. Особенно почетно работать в этом году на мероприятиях «Большой восьмерки». Успешно завершены мероприятия в рамках проекта «Перевод для «Группы Восьми»: заседание министров здравоохранения в мае, встреча министров энергетиков в марте, заседания министров финансов в феврале и в июне. Готовимся к саммиту в Санкт-Петербурге!»

Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк. Я проинформирован и согласен с тем, что согласие, данное в электронной форме на сайте, является согласием, полностью отвечающим требованиям законодательства о Персональных данных и позволяющим подтвердить факт его получения Бюро переводов ТрансЛинк.