Узнать стоимость

Появился первый в России и на территории СНГ переводчик эмоджи
Большой Строченовский переулок 115054 Россия, Москва +7 (495) 668-13-78

Виктория Ивачёва стала первым в России и на территории СНГ переводчиком эмоджи. Её обязанность переводить обычный текст в набор смайликов и символов для различных людей и компаний.

Переводческая компания искала специалиста по эмоджи с февраля 2017 года. Генеральный директор переводческой компании сказал, что они создали вакансию, когда один из клиентов просил перевести рекламный текст на язык смайликов.

«Нам нужен необыкновенный человек, который сможет передать слова, чувства и эмоции на языке эмоджи, и поможет нам стать ведущими специалистами в переводе», — заявил генеральный директор «Транслинк», Алексей Герин.

В октябре 2017 года они нашли такого специалиста — москвичка Виктория Ивачева стала первой в России и на территории СНГ и в переводческой компании переводчиком эмоджи.

Самой девушке нравится ее работа и говорит, что ее обязанность — переводить и консультировать клиентов переводческой компании по использованию эмоджи.

«К нам на данную вакансию пришло порядка 3-х десятков кандидатов, все приходили, интересовались, что да как, и только одна кандидатка, пришла к нам на собеседование, заранее написав на языке эмоджи отрывок стихотворения Михаила Юрьевича Лермонтова – было довольно смело. В итоге мы сразу и с удовольствием приняли ее к нам на работу», — говорит Мария Бурдуковская.

Зарплата эмоджи переводчика сопоставима с зарплатой переводчика китайского языка, Виктория Ивачёва не жалуется.

Напомним, что эмоджи – это язык идеограмм и смайликов, используемый в электронных сообщения и веб-страницах. Этот графический язык, где вместо слов используются сочетания картинок, появился в Японии и распространился по всему миру. На сегодня существует более 2500 эмоджи. Бурдуковская говорит, что эмоджи — «проявление языка, которое набирает популярность быстрее других». В 2017 году эмоджи посвятили полнометражный мультфильм.

Также отметим, что в «Яндекс.Переводчике» 20 декабря появилась поддержка эмоджи. Сервис умеет как переводить обычный текст в смайлики, так и «расшифровывает» строчки из эмоджи в слова. Но, тем не менее, человека машина в этом плане пока не заменит.

Ссылка на первого в России и на территории СНГ эмоджи переводчика:

https://www.youtube.com/watch?v=9QdmjlNLbD0&feature=youtu.be

 

 

 

Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк. Я проинформирован и согласен с тем, что согласие, данное в электронной форме на сайте, является согласием, полностью отвечающим требованиям законодательства о Персональных данных и позволяющим подтвердить факт его получения Бюро переводов ТрансЛинк.