«ТрансЛинк» переводит профессиональные дневники

17.12.2008

17.12.2008, Москва. Агентство переводов «ТрансЛинк» запускает новый блоггерский проект, основу которого составят переводные дневники зарубежных профессионалов самых разных отраслей бизнеса. Проект стартует на площадке портала E-xecutive.ru.

«Профессиональные дневники» стали идейным продолжением популярных «Звездных дневников», созданных около года назад в российском «Живом Журнале» силами агентства «ТрансЛинк» и компании «ПРОСТОР: PR&Консалтинг».

Традиционно из пишущего профессионального сообщества для перевода и публикации выбираются лишь самые яркие авторы, посты которых интересно читать как людям бизнеса, так и просто любопытствующим.

«ТрансЛинк» - опытное агентство переводов, и в силу специфики бизнеса мы нередко обслуживаем крупные известные компании из самых разных отраслей бизнеса – от медицины до автомобилестроения. Так что проект «профессиональных дневников», можно сказать, «свой» не только по исполнению, но и по духу. Мы уверены в его успехе – ведь у нас за плечами уже два удачных блог-проекта, и третий обязательно продолжит череду переводческих успехов в блогосфере. Сегодня мы приглашаем всех почитать переводные профессиональные блоги на портал E-xecutive.ru. Каталог будет пополняться регулярно», - комментирует Ян Удрас, PR-директор агентства «ТрансЛинк».

«E-xecutive – крупнейшее бизнес-сообщество в русскоязычном секторе Интернета. Участники Сообщества E-xecutive на форумах и в блогах обсуждают очень широкий круг проблем, в том числе они проявляют живой интерес к практике зарубежного бизнеса. Команда E-xecutive уверена, что блоги «звезд» мирового бизнеса вызовут интерес в интерактивной медиа-среде E-xecutive.», - комментирует Андрей Семеркин, главный редактор портала «E-xecutive.ru».

«Переводные блоги профессионалов» - это эксклюзивный проект, которого еще не было в Рунете. Партнерский запуск проекта с порталом Е-xecutive и агентством переводов «ТрансЛинк» открывает для российских специалистов-блоггеров интересные перспективы и – и мы знаем, что он станет более, чем успешным», - говорит генеральный директор PR-агентства «ПРОСТОР: PR & Консалтинг» Роман Масленников.

Агентство переводов «ТрансЛинк» – это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья. Среди наших специалистов работают профессионалы в области перевода как узкоспециальных, так и текстов общей тематики, переводчики-синхронисты, редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы, эксперты в области компьютерных технологий, ученые и носители языка. За многие годы работы на рынке переводческих услуг мы научились успешно сочетать и внедрять опыт переводчиков, стаж которых составляет несколько десятилетий, и работоспособность молодых и перспективных специалистов. Об этом свидетельствует список наших клиентов, среди которых - крупные коммерческие компании и государственные учреждения. Стоит особо отметить тот факт, что в 2006 году «ТрансЛинк» стал официальной переводческой компанией, которая обслуживает Министерство иностранных дел России в период председательства России в «Большой Восьмерке» (G 8).

См. также:

Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля