«ТрансЛинк» на форуме фармацевтической индустрии

05.10.2011

27 – 30 сентября в Выставочном центре «КиевЭкспоПлаза» состоялся II Международный форум фармацевтической индустрии PHARMComplEX-2011.

Переводчики агентства «ТрансЛинк-Украина» осуществили перевод на английский язык каталогов выставки, а также другой информационной и рекламной продукции. Перевод медицинской документации был выполнен точно в соответствии с медицинской терминологией и стилистикой. Организаторы и участники форума отметили высокое качество перевода.

В рамках форума агентство переводов «ТрансЛинк» оказало услуги устного последовательного перевода немецкой компании «Thermo Fisher Scientific». За качественное лингвистическое сопровождение наши сотрудники были удостоены высокой оценки от представителя немецкой делегации Стефана Ван Хенгеля.

В дни выставки агентство переводов «Транслинк» провело ряд деловых переговоров, на предмет сотрудничества в области лингвистического сопровождения с компаниями-участниками мероприятия.

По итогам выставки около 50 компаний выразили намерение сотрудничества с переводческим агентством «ТрансЛинк». Свыше 10 участников форума, среди которых профессора и врачи, начали сотрудничать с агентством в области перевода статей, публикаций и докладов, а также сопровождения на мероприятиях в странах Европы и Азии.

Участие в форуме приняло более 430 представителей из Украины, России, Китая, Германии, Швейцарии, Индии, Молдовы и других стран. Это компании занимающиеся производством, экспортом и импортом фармацевтической и парафармацевтической продукции, а также поставщики комплексных решений фармацевтических маркетов и аптек.

Прошедшее мероприятие в очередной раз подтвердило высокий профессионализм переводчиков «ТрансЛинка».

Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля

Заказать