Узнать стоимость

Переводчики на радио

20.12.2011

18 декабря в эфире радиостанции «Сити ФМ» (87.9 ФМ), в программе «Московский типун», на вопросы ведущей Ксении Турковой отвечала Элла Владимировна Венгерова – известный переводчик с немецкого, польского и английского языков, критик, редактор, кандидат филологических наук.

Речь в программе шла о переводах художественной литературы. Были затронуты темы переводов произведений различных авторов, англицизмов, влияния переводчика и читателя друг на друга.

В традиционном конкурсе от Ксении Турковой была разыграна книга Елены Калашниковой «По-русски с любовью. Беседы с переводчиками», отрывки которой публикуются в рассылке нашего агентства.

Саму программу можно будет прослушать на сайте радиостанции.

...

Элла Владимировна Венгерова. Среди переводов с немецкого: роман «Парфюмер», повести «Голубка» и «Повесть о господине Зоммере» Патрика Зюскинда, романы «Возлюби ближнего своего» Эриха Марии Ремарка, «Идеальный друг» Мартина Сутера, пьесы, баллады, повести, сказки Петера Хакса, пьесы «Леонс и Лена» Георга Бюхнера, «Казимир и Каролина» Эдена фон Хорвата, «Геракл-5», «Гораций», «Филоктет» и «Волоколамское шоссе» Хайнера Мюллера, «Понс де Леон» Клеменса Брентано и др.

Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк. Я проинформирован и согласен с тем, что согласие, данное в электронной форме на сайте, является согласием, полностью отвечающим требованиям законодательства о Персональных данных и позволяющим подтвердить факт его получения Бюро переводов ТрансЛинк.