Кавказский дом переводов построят в Дагестане
В селении Чуртах Лакского района Дагестана будет построен Кавказский дом переводов, призванный сохранить и популяризировать литературу на языках народов Кавказа.
Кавказский дом переводов был зарегистрирован как общественная организация в мае этого года, в нём уже работают четыре сотрудника. «В Европе целая сеть подобных домов переводов, и они, как правило, частично финансируются государством, но основная статья доходов – экотуризм. Помимо основной деятельности – переводов, мы хотим включить в работу и художественные пленэры для художников-иллюстраторов, и небольшие музыкальные фестивали», – рассказал руководитель организации Марат Гаджиев.
По его словам, идею создания подобной организации ему подала Маазат Чаринова, которая участвовала в работе Швейцарского дома переводов. «В Швейцарии подобная структура появилась благодаря издателю, который завещал свой дом переводчикам. Под руководством Штеффи Хоттивари-Юнгер из берлинского университета Гумбольдта мы издали на немецком языке книги "Литература народов Кавказа" и "Лакская проза". Сейчас в планах – сборник даргинской прозы. Переводческое дело очень важно, особенно для Кавказа, где языки постепенно умирают. Мы должны сохранить произведения дагестанских, кавказских авторов хотя бы на других языках», – рассказала Маазат Чаринова.