Узнать стоимость

В Австралии проводят конкурс переводов для детей-билингвов
Большой Строченовский переулок 115054 Россия, Москва +7 (495) 668-13-78

Редакция сайта «Пампабук» запустила новый проект — конкурс детских переводов «Культурный мост», в котором могут принять участие все русскоговорящие австралийские школьники, пишет газета «Единение»

Идея проекта основывается на знаниях о развитии билингвальных детей, поскольку в том случае, когда дети используют два языка одновременно, развитие личности ребёнка происходит более полноценно. Попробовав себя в роли переводчика, ребятам помогут узнать, как можно передать смысл, не изменив грамматику, как правильно подобрать устойчивые выражения и составить текст, наполнив его эмоциями и смыслом. 

Для того, чтобы принять участие в конкурсе, подросткам следует выбрать текст из списка произведений современных русских писателей, опубликованных на сайте конкурса и перевести его с русского на английский. Все произведения посвящены окружающей действительности. Кроме того, у ребят есть возможность пообщаться с авторами за рамками чтения и перевода. В состав экспертной комиссии вошли филологи и переводчики, а также ведущие специалисты в области билингвального обучения. 

Подробную информацию о конкурсе можно узнать на официальном сайте

Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк. Я проинформирован и согласен с тем, что согласие, данное в электронной форме на сайте, является согласием, полностью отвечающим требованиям законодательства о Персональных данных и позволяющим подтвердить факт его получения Бюро переводов ТрансЛинк.