Узнать стоимость

Новости мира

Агентство переводов «ТрансЛинк» – команда профессионалов, готовая к эффективному долгосрочному сотрудничеству. «ТрансЛинк» работает в сфере письменного и устного перевода по технической тематике, экономической, юридической, медицинской и другим.
  • 27.02.2015 Встречи с переводчиками «Как рождается слово»
    28 февраля в библиотеке Культурного центра ЗИЛ (Москва) начнется цикл ежемесячных встреч с переводчиками «Как рождается слово». Елена Калашникова (автор книги «По-русски с любовью. Беседы с переводчиками») познакомит публику с Алексеем Прокопьевым, Максимом Амелиным, Ириной Волевич, Мариной Бородицкой, Антоном Дубиным.
  • 26.02.2015 «Guten Tag, Германия!»
    25 по 28 февраля в Нижегородской областной детской библиотеке проходят Дни немецкой литературы.
  • 26.02.2015 В интернациональном Нью-Йорке больше не говорят по-английски
    Каждый третий житель Нью-Йорка говорит не на английском языке, и городские власти приглашают на работу переводчиков, пишет журналист La Stampa Паоло Мастролилли.
  • 26.02.2015 Магомед Магомедов: «В “Красную книгу языков народов России” занесено 18 дагестанских языков»
    Некоторые лингвисты считают, что для выживания языка необходимо, чтобы на нем говорило, по меньшей мере, 100 тысяч человек. О том, что делается в Дагестане для сохранения и развития родных языков рассказал директор Института языка, литературы и искусства Дагестанского научного центра Российской академии наук Магомед Магомедов.
  • 25.02.2015 Переводчик для работы в миссии Красного Креста
    Международный Комитет Красного Креста ищет переводчиков для работы в местных делегациях. Цель работы — выполнение гуманитарной миссии Красного Креста. Нужны специалисты, владеющие азиатскими и африканскими языками: арабским, пушту, фарси, дари, хинди, урду, бенгальским, тамильским, кхмерским, тайским, амхарским и др., помимо английского.
  • 25.02.2015 Переводчикам и литераторам присудили «Югру»
    В Ханты-Мансийске наградили лауреатов международной литературной премии «Югра» за 2014 год. В числе лауреатов значатся имена лингвистов, писателей и переводчиков.
  • 24.02.2015 Форум молодых переводчиков
    В Минске прошел IV Международный форум молодых переводчиков, которые активно занимаются переводами книг и документов по истории Холокоста.
  • 23.02.2015 Переводчик удостоен немецкой литературной премии
    Ольге Мартыновой — прозаику, поэту, переводчику вручена Берлинская литературная премия.
  • 23.02.2015 Секреты зарубежных переговоров
    Осколок американской ракеты «Стингер» — как память об Афганистане. Военный переводчик Евгений Логинов вспоминает, как 20-летним лейтенантом, только окончившим 11-месячные курсы языка дари, попал на войну.
  • 17.02.2015 Вечер, посвященный К.В. Иванову – поэту, переводчику, классику чувашской литературы
    14 февраля 2015 г. в Московском доме национальностей прошёл литературный вечер, посвященный 125-летию со дня рождения поэта, переводчика, классика чувашской литературы, автора поэмы «Нарспи» К.В. Иванова.
Еще события
Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк. Я проинформирован и согласен с тем, что согласие, данное в электронной форме на сайте, является согласием, полностью отвечающим требованиям законодательства о Персональных данных и позволяющим подтвердить факт его получения Бюро переводов ТрансЛинк.