TransLink-News
12.02.2007
Neue Ausgabe von PereWesti steht vor der Tür
Am 13. Februar dürfen sich die Leser über die erste Ausgabe von PereWesti im Jahre 2007 freuen. Zu finden ist darin eine ganze Reihe von Artikeln zu aktuellen Tendenzen in der russischen Sprachkultur. Dabei geht es um Besonderheiten der russischen Sprache im Internet, Probleme, die öffentlicher Aufmerksamkeit bedürfen, sowie auch um die Meinung von Übersetzungsprofis dazu, ob die russische Sprache derzeit eine Krise erlebt.
Im Mittelpunkt der Ausgabe steht ein Exklusivinterview mit dem Altmeister des Simultandolmetschens Michail Zwilling, der auf 50 Jahre Berufserfahrung mit der ersten Riege russischer Staatsmänner zurückblicken kann. Dabei enthüllt Zwilling dem Leser interessante Fakten seiner Biografie, gibt Neulingen im Simultandolmetschen nützliche Tipps und äußerst seine Ansichten zur derzeitigen Situation auf dem Übersetzungsmarkt.
Weiterhin gibt es in der PereWesti jetzt eine neue Rubrik mit dem Titel TechnoWesti, in der wir unsere Leser über technische Neuheiten für den Übersetzungsbereich informieren.
In der neuen Ausgabe finden Sie außerdem Informationen über die interessantesten Ereignisse der Branche, Besonderheiten der Übersetzung in der Diplomatie, berufsbezogene humoristische Beiträge und eine Vielzahl nützlicher Informationen.
Mit PereWesti sind Sie stets auf dem Laufenden über die Welt des Übersetzens.
TransLink-News...
|