Быстрый заказ

Медицинский перевод

  • Переводим любые объемы текстов от ;
  • Переводчики с медицинским дипломом;
  • Безупречная медицинская терминология;
  • Проводим двойную проверку научным редактором.
  • Письменный перевод
  • Устный перевод
  • Верстка документа
  • Удостоверение перевода

Интеграция науки, в том числе медицины, в мировом сообществе постоянно набирает обороты.  Специалисты разных стран обмениваются знаниями опытом, посещают различные форумы, курсы повышения квалификации, другие мероприятия мирового уровня. Да и многие из наших соотечественников с большим доверием относятся к сотрудникам зарубежных клиник, вверяя им свое здоровье. В связи с этим все чаще возникает необходимость в качественном, быстром, достоверном переводе научных статей, докладов, документов, заключений. На оказании данных услуг специализируется в Москве бюро медицинских переводов ТрансЛинк.

Особенности работы бюро медицинских переводов

Медицинские тексты имеют непосредственное отношение к здоровью одного человека, группы людей или даже всех проживающих на нашей планете. Это требует от переводчика знания не только иностранного языка, но и основ медицины, специфической терминологии. Сотрудник бюро должен не просто переводить слова с одного языка на другой, а понимать смысл текста, иметь четкое представление о событиях, процедурах, мероприятиях, о которых идет речь в тексте.

От сотрудника бюро медицинских переводов, при работе над текстом справки, заключения, диагноза или научной статьи требуется аккуратность, внимательность, максимальная точность, корректность. Даже одна, незначительная ошибка может стоить здоровья или жизни человека.

Ответственные, профессиональные переводчики, специализирующиеся на текстах медицинской направленности следят за всеми изменениями, происходящими в мировой медицине. Мы доверяем медицинские тексты только профильным специалистам, знакомым, как с терминологией, так и с лингвистическими особенностями языка на  который (с которого) делается перевод. Это повышает качество результата, исключает возможность ошибки.

Преимущества бюро медицинских переводов ТрансЛинк

Такую ответственную работу, как перевод медицинских документов, статей можно доверить только настоящим профессионалам. Наши сотрудники:

  • имеют профильное медицинское и лингвистическое образование;
  • обширные знания и богатый практический опыт;
  • умеют пользоваться печатными и электронными словарями, базами данных, создавать и применять глоссарии;
  • свободно ориентируются в медицинской терминологии, лабораторных единицах измерений.

После того как назначенный менеджером специалист выполнит перевод, итоговый текст проходит проверку, независимую оценку качества. При верстке мы добиваемся 100% соответствия перевода формату оригинала. Строго следим за соблюдением конфиденциальности получаемых от клиента сведений.  Стоимость наших услуг адекватна сложности заказа, скорости его исполнения.

Медицинские переводы

Услуги письменного перевода:

  • Медицинских текстов
  • Мед. документации
  • Научно-медицинской литературы
  • Медицинских статей
  • Фармацевтические переводы
  • Документов
  • Справок
  • Выписок
  • Заключений
  • Анализов
медицинский перевод

Наши преимущества

  •  
    Работаем с 2007 года
  •  
    Высочайшее качество перевода
  •  
    Гарантия
  •  
    Наличие лицензии на работу с
    секретными сведениями
  •  
    5-е место среди российских бюро
    переводов (Common Sense Advisory Inc)
  •  
    Соответствие ГОСТ и ISO
  •  
    Гибкие цены
  •  
    Доставка заказа курьером

Цены на медицинский перевод

ЯзыкРасчетная страница
сна
Группа 1. Английский язык от 450 руб.
Группа 2. Языки других стран Западной Европы от 495 руб.
Группа 3. Языки стран Восточной Европы и СНГ от 525 руб.
Группа 4. Языки стран Восточной Европы и СНГ от 525 руб. от 525 руб.
Группа 5. Языки стран Восточной Европы и СНГ от 525 руб. от 525 руб.

Пример медицинского перевода:

 

Кому и зачем нужен медицинский перевод?

Документы переводятся с русского языка для пациентов, которые намерены пройти лечение в зарубежных клиниках, ведь врач должен знать историю болезни и применяемые методы оздоровления. На русский перевод осуществляется, если пациент собирается продолжить лечение на родине. Также эта услуга востребована среди медработников, которые следят за последними исследованиями и обмениваются опытом. Кроме того, перевод заказывают изготовители и поставщики лекарственных средств и медоборудования, чтобы донести информацию до потребителя. Точный и срочный перевод такой документации под силу только специалисту с медицинским образованием.

Чаще всего бюро работает со следующими документами:


книгами, статьями и докладами медработников;

выписками из болезней, заключениями;

письмами и счетами из клиник;

результатами анализов;

результатами апробации лекарственных средств;

инструкциями к лекарствам;

руководствами по эксплуатации медоборудования;

текстами для сайтов.

Как выполняется перевод медицинской документации?

К работе привлекаются переводчики с образованием в области медицины. Также над заказом работает менеджер, редактор, корректор, верстальщик и контролер качества. Готовый текст проходит несколько этапов проверки. Для единого стиля и корректного использования терминологии задействуется глоссарий, который создается для каждого проекта.

Клиентам гарантируется защита информации. Для этого заключается соглашение о конфиденциальности. Также используются специальные программные продукты и защищенное интернет-подключение.

При необходимости предоставляются сопутствующие услуги. Это может быть верстка, оцифровка, растиражирование и т. д. Готовый текст доставляется курьером.

Стоимость медицинского перевода определяется персонально. Она зависит от таких факторов:

  • количества страниц. Одна страница содержит 1800 печатных символов. Некоторые языки более емкие, поэтому объем текста может изменяться на 10–20 %;
  • языковой пары. Если нужно перевести текст с английского на французский, потребуются сразу 2 специалиста;
  • скорости выполнения заказа. Один специалист переводит 8 страниц в день. Срочный заказ обойдется дороже.

Наше агентство работает по всей России и за рубежом.

Мы работаем с языками:
 
Калькулятор расчета стоимости перевода
У вас остались вопросы?
Оставьте заявку на консультацию и мы ответим на ваши вопросы
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности компании.
Спасибо!
Ваша заявка принята!
Мы с вами свяжемся в ближайшее рабочее время
Ошибка
При отправке вашего сообщения произошла ошибка. Попробуйте позднее
Быстрый заказ
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности компании.