Узнать стоимость

Перевод медицинских текстов

Перевод медицинских текстов

Это специфическая сфера, требующая от исполнителя квалификации, ответственного подхода, внимания к деталям и знаний в узконаправленной области. Перевод таких текстов лучше поручать специалистам с медицинским образованием.

«ТрансЛинк» предлагает полный комплекс услуг по лингвистическому сопровождению компаний. Над каждым заказом в бюро работает команда специалистов – менеджеров, переводчиков, редакторов, при необходимости – дизайнеров и полиграфистов. Такой подход гарантирует качество и оперативность выполнения всех заказов, даже объемных и сложных.

Стоимость медицинского письменного перевода

Стоимость в рублях за 1800 печатных знаков (не более 250 страниц в месяц)

ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА От 300 руб.
английский, немецкий, французский
ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА От 300 руб.
испанский, итальянский, португальский, датский, голландский, греческий
ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА От 300 руб.
чешский, венгерский, польский, румынский, словенский, словацкий болгарский, сербохорватский, албанский
СКАНДИНАВСКИЕ СТРАНЫ И СТРАНЫ БАЛТИИ От 300 руб.
норвежский, финский, шведский, эстонский, латышский, литовский
СТРАНЫ СНГ От 300 руб.
белорусский, украинский, таджикский, казахский, грузинский, армянский, украинский
СТРАНЫ БЛИЖНЕГО И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА От 300 руб.
арабский (различные диалекты), персидский, турецкий, дари, пушту, иврит, китайский, корейский, японский
Письменный перевод текстов
Носителем на европейские языки От 300 руб.
 
Специалистом высшего уровня От 300 руб.
английский, немецкий, французский
Носителем на восточные языки От 300 руб.
 

Кто обращается к нам за переводом медицинских текстов?

Эта услуга актуальна для компаний, работающих в сфере здравоохранения, фармацевтики, косметологии, а также для предприятий, которые занимаются производством, обслуживанием, продажей медицинского оборудования, препаратов и расходных материалов. При подготовке к заключению международных контрактов, при планировании закупок в других странах, а также в случае использования зарубежных технологий и разработок, требуется перевод медицинских текстов на русский. Кроме того, услуга может быть актуальна для научно-исследовательских коллективов и издательств.

Как работает «ТрансЛинк»?

Эксперты бюро работают с любыми видами текстов, в том числе в этой тематике. Секрет успешного решения поставленных задач прост: для выполнения заказа бюро привлекает специалистов именно в той области, в которой нужен перевод. Это обязательное условие. А значит, переводом медицинских текстов на русский и другие языки занимаются эксперты с медицинским образованием.

Такой подход дает результаты:

  • Содержание, смысл и структура документа передаются максимально точно.
  • Исключаются ошибки и неверные трактовки при переводе терминов и сложных понятий.
  • Сохраняются специфика текста и ясность изложения.

За каждым клиентом бюро «ТрансЛинк» закреплен проект-менеджер, который контролирует все этапы выполнения заказа и остается на связи в режиме 24/7. Это позволяет максимально быстро корректировать детали задач.

Бюро работает со 120 языками. Собственный глоссарий — больше 1,5 миллионов уникальных терминов. Переводчики с профессиональной подготовкой в сфере медицины — это гарантия четкой передачи смысла медицинских текстов.

Стоимость услуг в каждом конкретном случае рассчитывается индивидуально и зависит от набора параметров: тематики, языковой пары, объема текста, сроков выполнения, вида предоставляемых клиентом исходников. Рассчитать точную стоимость перевода медицинского текста на русский или другой язык и заказать услугу можно по телефону, обсудив детали с менеджерами бюро. Еще один вариант: заполнить заявку на сайте и дождаться предложения от специалистов.

«ТрансЛинк»: переводим смысл, а не слова!

Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк. Я проинформирован и согласен с тем, что согласие, данное в электронной форме на сайте, является согласием, полностью отвечающим требованиям законодательства о Персональных данных и позволяющим подтвердить факт его получения Бюро переводов ТрансЛинк.