Агентство переводов «ТрансЛинк» выступило в качестве официального переводчика крупнейшего события в сфере инноваций за Уралом – международного форума технологического развития «ТЕХНОПРОМ–2014», который прошел 5 – 6 июня 2014 года в Новосибирске.
Название форума: «Эпоха технологических преобразований: время новых побед».
Для синхронного в Новосибирск приехали 13 высококлассных переводчиков из Москвы.
На «Технопроме» официально действовали четыре языка: русский, английский, немецкий и китайский. Основные тематики перевода: космические технологии, инновации, биомедицина, IT, новые материалы.
Появление восточного языка в лингвистической палитре Форума связано с участием в «Технопроме» китайской делегации.
«Экономические связи России с Китаем становятся все сильнее. Неудивительно, что в таком важном для российских инноваций событии, как «Технопром», примут участие представители властных структур КНР. Перевод будет обеспечен на самом высоком государственном уровне», - сообщил президент холдинга «ТрансЛинк», в прошлом переводчик-китаист Алексей Герин.
Мероприятия Форума собрали более 4000 участников и экспертов из России и стран СНГ, а также США, Австралии, Китая, Индии, Финляндии, Германии и Нидерландов.