Le nostre linee multicanale a ricerca automatica:
A Mosca: +7  (495) 668-13-78 24/7: +7 (495) 668-13-78
San Pietroburgo: +7  (812) 600-23-27 24/7: +7 (812) 961-90-33
Ucraina: +38(044) 361-62-65 24/7: +38(051) 271-41-41
Svizzera: +41 (22)  733-44-01
RussischНа украинском языкеEnglischDutchFranzösisch
Nostri servizi
Organizzazione
*Persona di contatto
*Telefono
*E-mail
Traduzione da
in
Commenti e desideri
File con il testo
*
* Сampi da riempire obbligatoriamente

Selezione dei traduttori ed interpreti per il lavoro nell'organico e su singoli progetti

La compagnia "TransLink" e' pronta ad offrirVi servizi di selezione di traduttori ed interpreti esperti e provati per il lavoro sia nell'organico che fuori ruolo (su singoli progetti). Se avete bisogno di traduttori ed interpreti per il lavoro su progetti a lungo termine, se cercate specialisti per il lavoro fisso nella sfera delle comunicazioni internazionali o per il lavoro ad un progetto provvisorio, rivolgeteVi a noi.

Sin dal giorno della sua costituzione l'agenzia di traduzioni "TransLink" ha svolto il lavoro di selezione di traduttori ed interpreti per progetti a lungo termine o per il lavoro nell'organico di compagnie come "Kamov", "Lukoil", "ABB", "Uralskaja Stal", ecc. Dichiariamo con responsabilita' di avere nell'organico un gruppo di dipendenti specializati nella selezione di traduttori ed interpreti.

L'agenzia di traduzioni "TransLink" garantisce il professionalismo e la qualita dei traduttori di ruolo e di quelli fuori ruolo che fornisce alla Vostra societa'. Infatti, prima di cominciare a lavorare da Voi hanno passato una seria procedura di selezione in "TransLink".

La scelta qualificata del traduttore per Voi e' garantita da speciali documenti giuridici studiati nella agenzia di traduzioni "TransLink". Della qualita' dei traduttori scelti per il lavoro nell'organico della Vostra societa' e fuori ruolo respondono siano i traduttori stessi che la agenzia "TransLink".

Nella compagnia "TransLink" la SELEZIONE DI TRADUTTORI per Voi e' effettuata ad opera di:
  • Project manager. Accettano l'ordine e selezionano i traduttori tenendo conto solo delle Vostre richieste.


  • Redattori-arruolatori. Sottopongono i traduttori ai test e ne scelgono i migliori per il futuro lavoro.


  • Traduttori. Nella base dati della compagna "TransLink" ne sono piu' di 1000. Traduttori ed interpreti che in complesso possono fare traduzioni in un centinaio di lingue del mondo di 50 paesi del pianeta. Sono professionisti affidabili, sempre pronti ad affrontare il lavoro.
Affidando alla compagnia "TransLink" la selezione dei traduttori per la Vostra societa':
  • Risparmiate il tempo. Disponiamo di una base strutturata di traduttori ed interpreti. Vi bastera' fornirci i parametri richiesti!


  • Risparmiate le forze. Abbiamo gia' testato i traduttori nella sfera in cui lavoreranno per Voi.


  • Avrete e disposizione specialisti di alta classe del relativo settore con minori spese rispetto a quando dovreste sostenere effettuandone da soli la ricerca.

Se volete usare il servizio SELEZIONE DI TRADUTTORI telefonate a "TransLink" per conoscere le nostre condizioni ed il contratto.

Modalita' di messa a disposizione del traduttore attraverso il nostro sistema:
  • Primo: Per il lavoro fisso nell'organico della Vostra societa'. In base alla Vostra richiesta Vi presenteremo alcuni candidati di cui potrete scegliere.


  • Secondo: Per il lavoro in base ad un contratto urgente su un progetto provvisorio della Vostra societa'. Sceglieremo specialisti secondo la Vostra richiesta specifica e per la Vostra sfera di attivita', tenendo conto di tutte le Vostre esigenze e condizioni particolari.

I nostri specialisti sono sempre a Vostra disposizione in qualsasi tempo che Vi conviene!

Informazioni interessanti sui traduttori fuori ruolo:
  • A noi si rivolgono abbastanza spesso clienti che cercano traduttori di determinata eta' ed apparenza. "TransLink" esegue volentieri tali ordini in quanto ha una immensa base dati dei traduttori fuori ruolo. Non abbiamo difficolta' ad esaudire tali richieste entro un'ora.

  • Le ragazze interpreti per il lavoro fuori ruolo vengono cercate piu' spesso per le presentazioni e fiere, mentre gli uomini traduttori sono piu' richiesti per le trattative d'affari. Anche se e' vero che, in sostanza, il sesso dell'interpete non ha importanza per il lavoro, cio' che conta e' la sua esperienza professionale e una bella presenza.
Design del sito – compagnia Advecon.
Studio ed accompagnamento del sito, Internet marketing - TechArt.
Рейтинг@Mail.ru