|
|
Autenticazione notarile
L'ufficio di traduzioni "TransLink" realizza la autenticazione notarile, la legalizzazione e la messa di apostille solo in caso di ordini di grande volume.
Esistono tre tipi di certificazione giuridica dei documenti:
Autenticazione notarile ordinaria
La autenticazione notarile dei documenti ufficiali da presentare agli organi ufficiali della Russia si articola in due fasi:
- Traduzione (i tempi di esecuzione vanno precisati obbligatoriamente con il manager);
- Autenticazione (entro un giorno come minimo, e' possibile una autenticazione urgente).
Legalizzazione
Si tratta della procedura speciale di traduzione e di formalizzazione di documenti ufficiali emessi da organi ufficiali della Russia affinche' gli stessi documenti siano giuridicamente validi all'estero. Questa procedura e' abbastanza complessa, richiede notevoli spese e molto tempo.
La legalizzazione dei documenti e' effettuata come segue:
- Traduzione dei documenti (i tempi di esecuzione vanno precisati obbligatoriamente con il manager).
- Autenticazione notarile del documento (entro una giornata di lavoro).
- Formalizzazione del documento presso il Ministero della giustizia (termini ufficiali di esecuzione: sette giorni di lavoro come minimo).
- Formalizzazione presso il Dipartimento del servizio consolare presso il Ministero degli Esteri della Federazione Russa (termini di esecuzione: sette giorni di lavoro come minimo).
- Formalizzazione presso l'ambasciata del paese al quale intendete presentare i documenti (i termini ed il costo sono da definire con la ambasciata concreta in ogni caso concreto).
Preghiamo di tener presente che l'ultimo punto della procedura di formalizzazione (presso ambasciata) e' realizzato dal cliente autonomamente.
Apostille
Si tratta di una procedura semplificata di formalizzazione e di legalizzazione dei documenti che si preparano per la presentazione nei paesi partecipanti alla Convenzione dell'Aia (potete precisare la lista di questi paesi rivolgendoVi al nostro manager). La procedura di formalizzazione si articola di due fasi:
- Traduzione dei documenti (i tempi di esecuzione vanno precisati obbligatoriamente con il manager).
- La messa di Apostille sui documenti presso il Ministero della giustizia (termini di formalizzazione: sette giorni di lavoro come minimo).
Preghiamo di tener presente che qualora avete tradotto un documento da soli, la sua certificazione di qualsiasi tipo sara' effettuata solo dopo la verifica (redazione) della traduzione da parte dei nostri traduttori.
|
 |
 |
|
|