Íà óêðàèíñêîì ÿçûêå
会社概要
御社名
*担当者名
*お電話番号
*Eメール
語から
語に
コメントとご希望
テキストファイル
*チェックコード
* - 「*」のついた項目は入力必須です!

企業ニュース

26.05.2006

「トランスリンク」はテレビ企画「グランド8」の入賞者たちに賞品を贈りました

テレビ番組「グランド8」のファイナル・ステージの撮影で、G8(主要八カ国)関連行事の公式通訳会社となっている通訳会社「トランスリンク」から入賞者全員に賞品が贈られました.

先日モスクワでテレビ企画 「グランド8」 のファイナル・ステージの撮影が終わりました。番組の制作者たちの手によって、ロシア全土の13歳から17歳の少年少女たちの中から、向上心があり、状況の変化に素早く対処でき、強いリーダーシップの素質を持ち、同時にチームの一員としても効果的に働くことのできる、最も才能豊かで活動的な子ども達が選び出されました。「グランド8」の入賞者たちは、2006年7月にサンクトペテルブルクで開催されるG8(主要八カ国)サミットに参加します。

アレクセイ・ゲリン「トランスリンク」社長: «「私たちは『グランド8』プロジェクトに深い敬意を抱いています。まず第一に、このプロジェクトは数少ない青少年を対象としたテレビ企画であること。第二に、利発な子ども達をテレビで見るのはとても楽しいことだからです。活動的で才能ある子ども達を見ていると、ロシアの明るい未来に希望と確信が持てます。『トランスリンク』は青少年を対象に会議や職業コンクールを実施し、フォーラムや小中高生や大学生の為の実習を組織するなど、若者達の為の活動を行なっていることから、『グランド8』で優勝した若者達の支援を決めました。なぜなら彼らには、国際レベルの政治的出来事に参加するという、一番重要なイベントが待ち構えているからです。」»

G8(主要八カ国) 関連行事の公式通訳会社である「トランスリンク」は、「グランド8」のファイナル・ステージの撮影に参加し、それぞれの入賞者に賞品として同時通訳者が使っている「トランスリンク」特製の通訳ノートとボールペン、「トランスリンク」の全てのサービスが割引される会員カード、更に通訳関連行事への参加資格を贈りました。また、入賞した少年少女達には大手通訳会社で実習するチャンスが与えられています。

現時点で既に参加者全員の名前が明らかになっています。: キリール・レーヴィン(サンクトペテルブルク)、アルナドナ・チェルノヴァ(ウラジオストク)、ソフィヤ・ジュバ(タガンローク)、パーヴェル・ゴロドフ(カリーニングラード州)タチヤーナ・ウシャコヴァ(エカチェリンブルク)、ミハイル・ウレツキー(カザン)、セルゲイ・ロマノヴィチ(トムスク)、アントン・ユルコ(モスクワ).

番組の様子はこちら.

前のニュース 次のニュース

16.05.2006
パウロ・コエーリョのための「トランスリンク」:通訳は自筆サインをもらうため?

30.05.2006
軍事通訳達が期待を寄せるドラマ「ルースキー・ペレヴォート」

News 過去のニュース...

サイトデザイン: – compagnia Advecon.
サイト制作・運営、インターネット・マーケティング - TechArt.
Ðåéòèíã@Mail.ru