「トランスリンク」のメリット
「トランスリンク」は、ロシア、CIS諸国、海外各地からの有能な翻訳者、通訳や若い精力的なマネージャーによる組織です。1995年より下記の二つの原則の元で活躍をしています。
若さと経験
<>第一:若さと経験を上手に組み合わせなければ、仕事を成功させる事はできません。若さと経験の組み合わせは、日常生活やビジネスにおいて利益に繋がる最も重要な指針です。そして、ビジネスではその若さと経験を上手く組み合わせる事が可能です。
秩序とプロ意識
第二:国際コミュニケーションの分野では、一定の構造を持ったシステムにならなければいけません。これはカオスと自発性をなくすために必要な条件であり、最終的にお客様のメリットに繋がる秩序とプロ意識の要素です。
従って、経験、若さ、スピードは「トランスリンク」のメリットです!
「トランスリンク」の専門家達
翻訳と通訳は技術的なプロセスにおいて、時には大工場での生産プロセスより遥かに複雑です。その難しいプロセスを下記の専門家達が遂行いたします:
翻訳者・通訳
弊社の翻訳者・通訳は、法律、経済、燃料・エネルギー(石油、ガス)、医学、文学、科学論文等の様々な分野に精通した専門家です。弊社の専門家の知識は時代の検証に耐え、お客様に認められてきました。
弊社の従業員としての翻訳者と通訳は常に迅速に仕事を行います。それ以外にも嘱託として、約1000人の翻訳者と通訳を同時に対応させる事が可能です。計40ヶ国語から翻訳と通訳をいたします!弊社の翻訳者・通訳は言語によって分担されているのは勿論、専門分野によっても分担しております。
従って弊社の翻訳者・通訳は単に語学者だけでなく、法律であれ、経済であれ、担当をするその専門分野のプロです。多くの翻訳者・通訳は弊社に勤める以前に、長年、大企業で働いたり、二番目の大学で専門分野に関する教育を受けております。尚、「トランスリンク」翻訳会社は人事採用の際、非常に厳しく、各翻訳者と通訳は職業適性検査と翻訳メモリの試験を必ず受けています。弊社は優秀な同業者のキャリアを大切にし、高く買っております。
編集者
弊社の編集者は15年以上の経験を持つ、最も優秀な翻訳者です。
彼等は深く豊かな経験と高い技能を持つ専門家であり、翻訳のチェックだけでなく、特殊な翻訳チームの一員として、一貫して管理を行なっています。翻訳者と同様に、編集者も専攻している分野があります。それにより最適に翻訳されたテキストを配分する事が可能となります。
校正者
弊社の校正者は文書校正の専門家です。たとえ上手な翻訳がされても、誤字や脱字等が発生する可能性がございます。
従って、お客様に翻訳された文書を納品する、或いは文書を整版・プリントする前には、校正者が必ずテキストをチェックしなければなりません。
DTPオペレーターとWEBデザイナー
弊社のDTPオペレーターとWEBデザイナーはプロのプログラマーでもあり、Photoshop, Corel Draw, Illustrator, QuarkXPress (ÐÑ), ImageReady, HomeSite, Macromedia Dreamweaver, Macromedia Flash, 3ds MAX, Adobe ImageReader等の一般・専門のアプリケーションを扱っております。
翻訳・通訳担当マネージャー
弊社の翻訳・通訳担当のマネージャーは、 インターネット、衛星放送、翻訳システム「トラドス」や「トランジット」などの新しい技術を熟知した、アクティブで若いマネージャーです。
翻訳・通訳のプロセスの監督や管理だけでなく、再チェックの役割も果たしています。
バイタリティ、高い労働力、お客様の予想を上まわる熱意と努力が、弊社の翻訳・通訳マネージャーの特徴です。
顧客担当マネージャー
弊社の顧客担当マネージャーは24時間対応できますので、月曜~金曜の午前9時~午後7時までの通常の営業時間外は、モスクワやサンクトペテルブルグの緊急連絡先までお問い合わせ下さい。
営業部門の担当はいつでも喜んでお客様と接し、御社の事務所までお伺いして、サービスについてご説明させていただきます。
技術部門のエキスパート
弊社の技術部門のエキスパートは、電子システム、サーバー、電子データベース、登録システム、電子発注用紙等の管理をしております。技術部門はお客様がスムーズに注文できるよう、24時間営業しております。
弊社は若さと経験を組み合わせ、下記の仕事の原則を適用いたしました:深い専門的知識、クオリティに対しての責任、エネルギー、信頼性。弊社は信頼できる会社です!
|