Узнать стоимость

Перевод с/на испанский язык

Ола! Испанский язык объединяет по всему миру 400 миллионов человек: Испания, Центральная и Южная Америка, Филиппинские острова и Марокко. Взяв основу из латинского, он начал свое победоносное завоевание в конце15 века, когда колонизаторы достигли берегов Латинской Америки. Смешавшись с туземными языками и изменившись с течением времени, испанский сейчас - неповторимая смесь классического варианта кастильского с диалектными вкраплениями. Неудивительно, что исконно испанские слова в странах Латинской Америки иногда другое значение, чем на родине. Например, слово taimado в Испании означает «хитрый, изворотливый», а в Чили - «упертый, упрямый». Помимо этого, каждая страна вносит свои региональные особенности. Например, в Мексике, если говорят, что до восьми часов (hasta las ocho) есть поезд, то на самом деле хотят сказать, что раньше (antes de las ocho) восьми поезда не бывает. Зная эти нюансы, специалисты «ТрансЛинк» гарантируют точный результат и вам не придется ждать на вокзале. Так, мы переводим смысл для конкретной целевой аудитории.

ТрансЛинк»: перевод с испанского на русский и другие языки

С 2003 года наши переводчики работают со 120 языками мира. Мы входим в ТОП-5 крупнейших лингвистических агентств в России и ТОП-100 мирового рейтинга. Для ускорения процесса и точного результата у нас внедрен европейский стандарт EN-17100: 2015 и международный стандарт качества ISO 9001: 2008. Над каждым проектом работает команда из 6 специалистов и при необходимости привлекаются эксперты по конкретной тематике. Разобраться в тонкостях и региональных особенностях испанского языка нашим переводчикам помогает специальное программное обеспечение, постоянное повышение квалификации и любовь к наследию Сервантеса.

Сотрудничая с нами, вы получите быстрый и ясный результат, а переведенные документы мы можем доставить на дом или работу.

Перевод документов с испанского

Владение нормами делового стиля, безупречное знание языка и его региональных особенностей - гарантия того, что устный и письменный перевод будет на высшем уровне. Совещания, деловые встречи или переговоры, документы, книги или статьи: все эти услуги вы можете заказать в «ТрансЛинке». В нашей команде работают переводчики, аккредитованные для работы в ООН.

Перевод технических текстов

Это отдельное направление, на котором специализируется наше бюро. Документы, сертификаты, инструкции, патенты, научные работы, доклады и статьи. Второе высшее образование наших переводчиков, идеальные знания лексики и приглашенные эксперты позволяют переводить с математической точностью, полностью передавая смысл оригинала. Заказывая услуги компании «ТрансЛинк», вы получите точный результат в кратчайшие сроки, даже если речь идет о тысячах страниц. Подробнее о нашем опыте и отзывы клиентов читайте в разделе "Технический перевод".

Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк. Я проинформирован и согласен с тем, что согласие, данное в электронной форме на сайте, является согласием, полностью отвечающим требованиям законодательства о Персональных данных и позволяющим подтвердить факт его получения Бюро переводов ТрансЛинк.