Испаниския языкПеревод с/на испанский язык

В большинстве школ изучают английский или немецкий язык, тогда как испанский преподают лишь в отдельных учебных заведениях. Однако в мире этот язык довольно распространен. Испанский язык является государственным для Испании, Центральной и Южной Америки, за исключением Бразилии и Мексики. Также он используется на Филиппинских островах и в Марокко. Общее количество испаноговорящего населения превышает 400 млн человек. Широкое распространение данного языка делает такую услугу, как перевод с испанского, очень востребованной.

Этот язык основан на народной латыни и является ее продолжением. На протяжении многих лет испанский язык развивался и изменялся, поэтому звуковой состав современного языка очень отличается от состава базы. Однако и сейчас народную латынь и испанский язык многое объединяет. Расположение слов в испанском предложении довольно свободное, что является преимуществом для учащихся, а также для переводчиков.

Перевод с испанского на русский и другие языки от «ТрансЛинк»

Компания «ТрансЛинк» на протяжении 9 лет выполняет переводы любых видов на разные мировые языки, в частности, с испанского языка и на испанский. «ТрансЛинк» гарантирует безупречное качество переводов, так как здесь работают опытные специалисты с многолетним стажем. Преимущества сотрудничества с компанией «ТрансЛинк»:

  • специалисты компании используют систему многоступенчатого контроля качества, которая обеспечивает точнейший перевод;
  • при переводах используются новейшие достижения науки, специалисты постоянно совершенствуют свои знания, изучая изменения, которые происходят в испанском языке;
  • работа выполняется в кратчайшие сроки, поэтому клиенту никогда не приходится ждать, необходимый перевод с испанского всегда бывает готов вовремя, к тому же он может быть доставлен непосредственно домой, так как компания осуществляет курьерскую доставку документов.

Перевод документов с испанского

Услуги устного и письменного перевода с испанского языка являются довольно востребованными. Устный перевод необходим во время совещаний, деловых встреч и переговоров. Письменный обеспечивает перевод документов, книг и статей разного рода на испанский.

Перевод предполагает отличное знание не только самого языка, но и норм делового стиля. Специалисты «ТрансЛинк» владеют им в совершенстве, для них он стал вторым родным языком, поэтому при переводе на испанский не может возникнуть ни малейших трудностей. Большой опыт работы с бумагами различного содержания позволяет профессионалам компании «ТрансЛинк» превосходно справляться с заданиями любой сложности.

Испанский технический перевод

Необходимо отдельно сказать о техническом переводе. Технический испанский перевод используется в тех случаях, когда нужно перевести разнообразную документацию, сертификаты, инструкции, патенты, научные работы, доклады, статьи. Чтобы перевод был полностью правильным, необходимы идеальные знания лексики определенной сферы деятельности. Специалисты «ТрансЛинк», как правило, имеют второе высшее образование, не связанное с лингвистикой. Это позволяет им оперативно выполнять точный перевод документов любой тематики, абсолютно верно передавая смысл оригинала.

Сотрудничать с «ТрансЛинк» выгодно и удобно. Компания завоевала доверие клиентов, которые ценят не только безупречный перевод, но и большую скорость выполнения объёмных заказов.

Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля