Узнать стоимость

Перевод документов с нотариальным заверением

Перевод с нотариальным заверением

Чаще всего нотариальный перевод с заверением требуется для предоставления  в государственные органы Российской Федерации или же, наоборот, выданные в России документы требуются государственным органам за границей. Это могут быть паспорт, свидетельство о рождении; свидетельства гражданского состояния: о браке или  его расторжении,  смерти; документы об образовании, а также любые другие.

Для предъявления такого рода документов нужен не только их качественный и точный перевод, но и нотариальное заверение подписи переводчика, подтверждающее его квалификацию.

Стоимость письменного нотариального перевода

Стоимость в рублях за 1800 печатных знаков (не более 250 страниц в месяц)

ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА От 300 руб.
английский, немецкий, французский
ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА От 300 руб.
испанский, итальянский, португальский, датский, голландский, греческий
ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА От 300 руб.
чешский, венгерский, польский, румынский, словенский, словацкий болгарский, сербохорватский, албанский
СКАНДИНАВСКИЕ СТРАНЫ И СТРАНЫ БАЛТИИ От 300 руб.
норвежский, финский, шведский, эстонский, латышский, литовский
СТРАНЫ СНГ От 300 руб.
белорусский, украинский, таджикский, казахский, грузинский, армянский, украинский
СТРАНЫ БЛИЖНЕГО И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА От 300 руб.
арабский (различные диалекты), персидский, турецкий, дари, пушту, иврит, китайский, корейский, японский

Главная причина, по которой следует отдавать документы в проверенное бюро – это уверенность в качестве услуги, ведь, как правило, нотариус не владеет необходимым уровнем знания языка для качественного выполнения перевода и его проверки.

Отдавая документы для нотариального перевода в бюро «ТрансЛинк», вы можете не переживать за качество и быть уверенными в том, что получите всё в оговоренные сроки.

Ведь ежегодно мы подтверждаем свою квалификацию, проходя сертификацию по международным и российским стандартам качества: ISO 9001-2008 и в европейской системе LICS — по международному стандарту перевода ISO 17100:2015-05.

Виды нотариального перевода

Как бюро «ТрансЛинк» выполняет нотариальный перевод?

В первую очередь клиент должен оформить заказ на срочный нотариально заверенный перевод. Это можно сделать через интернет, по телефону или в офисе в Москве.

Когда все условия согласованы, дипломированный переводчик бюро приступает к работе. Принимаются как оригиналы, так и копии документов. Переводятся полностью все страницы, включая подписи и печати. Возможно использование образцов. Фамилия, имя и отчество, например, берутся с загранпаспорта.

На следующем этапе этой процедуры переводчик проставляет свою подпись в документе. Это делается исключительно в присутствии нотариуса. Его задача заключается в проверке и подтверждении квалификации переводчика и подлинности его подписи. Затем нотариус заверяет бумагу подписью и печатью, подшивает ее к оригиналу или копии. Также проставляется специальный штамп, в котором указывается число подшитых страниц.

Нередко срочный перевод с нотариальным заверением применяется для последующей легализации. В зависимости от страны, где он будет предоставлен, это может быть апостилирование или консульская легализация.

Окончательно сказать, сколько стоит нотариальный перевод в профессиональном бюро, можно только после согласования всех условий. Цена зависит от количества страниц, языковой пары, скорости выполнения работы и других факторов.

Чтобы заказать перевод или получить бесплатную консультацию, вы можете связаться с нами любым удобным  вам способом:

  • нажать кнопку «заказать перевод»,
  • позвонить в офис
  • оставить заявку на обратный звонок.

Менеджеры проконсультируют вас и возьмут на себя все организационные вопросы.

Отзывы клиентов
  • ОАО «Компания „Сухой“»

  • Фонд «Сколково»

  • Toyota Motor Corporation

  • Конкурс песни «Евровидение»

  • ОАО "РЖД"

  • ЗАО "Стандарт Банк"

  • Министерство экономического развития РФ

Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк. Я проинформирован и согласен с тем, что согласие, данное в электронной форме на сайте, является согласием, полностью отвечающим требованиям законодательства о Персональных данных и позволяющим подтвердить факт его получения Бюро переводов ТрансЛинк.