Узнать стоимость

Устный перевод

Агентство переводов «ТрансЛинк» предлагает вам профессиональные услуги устного перевода. Работая с бюро переводов «ТрансЛинк» вы можете быть уверены, что:

-        Переводы будут организованы в любой точке мира качественно и в срок;

-        Вы можете произвести валютные расчеты;

-        Получите профессиональный кадровый консалтинг.

Устный перевод от агентства переводов «Транслинк» это:

Надежность

Лингвистический холдинг «ТрансЛинк» с 2003 года организует устные переводы на международных мероприятиях высочайшего уровня, а также комплексное лингвистическое сопровождение: письменные переводы, локализация, обучение. Мы можем подобрать специалиста в любой точке мира для работы на международных проектах, будь то строительство газопровода или организация обучения иностранных партнеров работе с новым оборудованием.

Эффективные решения

Мы используем консультационный подход при подборе персонала для вашей компании, где учитываются как профессиональные данные, так и личные качества, необходимые для того или иного проекта. Это значит, что вы получите человека не только с необходимыми компетенциями, но и подходящего под формат мероприятия или встречи.

Поможем выбрать оптимальный для вас вид устного перевода: 

Последовательный перевод

 

Синхронный перевод

 

Телефонные переговоры и телеконференции,

лингвистическое сопровождение деловых поездок,

переговоры и сделки.

Шушутаж – перевод для одного слушателя, без спец. оборудования,

публичные мероприятия,

международные встречи с участием представителей государств.

Качество

Залог точного перевода, а значит свободного общения партнеров и участников международных мероприятий и переговоров – качественные кадры. В «ТрансЛинке» работа над услугой устного перевода включает в себя пять этапов и команду профессионалов, которая подключается в нужный момент, передавая пас своему коллеге:

- определение ключевых компетенций, необходимых проекту

- подбор переводчика по отраслевой принадлежности

- оценка уровня владения языком

 - инсталляция в проект

- оценка качества перевода по итогам работы над проектом

Точность

Успешное мероприятие с международным участием – уравнение со многими переменными. Немаловажной составляющей успеха при выбору услуги устного перевода является не только переводчик, но и специальное оборудование. Качественно передаваемый звук на мероприятии позволяет:

  • Создать комфортную обстановку для работы;
  • Соблюдать временной регламент;
  • Повысить престиж мероприятия.

Передавать великолепное качество звука помогает цифровая система синхронного перевода и распределения звука Bosch Integrus.

Позвоните в офис для консультации +7 (495) 668-13-78 или закажите звонок за наш счет при помощи сервиса callbackhunter, кликнув на значок с трубкой ниже. 

 
 

Мы работаем с языками:

8 причин заказать устный перевод в «ТрансЛинк»

Бюро технических переводов «ТрансЛинк» за время своей успешной деятельности смогло накопить достаточно опыта и обширную базу знаний для выполнения перевода технических документов любого масштаба и уровня сложности.

  1. 14 лет на рынке
  2. Лицензия на работу с секретными сведениями
  3. 5-ое по размеру бюро в Восточной Европе по данным Common Sense Advisory Inc
  4. Гибкие цены
  5. Безупречное качество
  6. Бессрочная гарантия
  7. Соответствие ГОСТ и ISO
  8. Курьерская доставка готовых документов

Устный перевод

Стоимость перевода за 1 час/день (8 часов), не менее 2-х часов
При заказе от 3-х дней и более - скидка 10%

РУССКИЙ ЯЗЫК от 2 000 руб.
/ 8 000 руб.
ЗАПАДНЫЕ ЯЗЫКИ от 2 000 руб.
/ 8 000 руб.
ВОСТОЧНЫЕ ЯЗЫКИ от 4 000 руб.
/ 16 000 руб.
Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк. Я проинформирован и согласен с тем, что согласие, данное в электронной форме на сайте, является согласием, полностью отвечающим требованиям законодательства о Персональных данных и позволяющим подтвердить факт его получения Бюро переводов ТрансЛинк.