Синхронный перевод на ТЕХНОПРОМ-2014

Для синхронного перевода второго Международного форума технологического развития «Технопром-2014» в Новосибирск приехали 13 высококлассных переводчиков из Москвы. Официальный переводчик крупнейшего события в сфере инноваций за Уралом – переводческий холдинг «ТрансЛинк» (г.Москва).
На «Технопроме» официально действововали четыре языка: русский, английский, немецкий и китайский. Основные тематики перевода: космические технологии, инновации, биомедицина, IT, новые материалы.Появление восточного языка в лингвистической палитре Форума связано с запланированным участием в «Технопроме» китайской делегации.
Коммерческий директор агентства «ТрансЛинк» Марсель Ерин получил благодарственное письмо от врио Первого заместителя Губернатора Новосибирской области А.К.Соболева, за качественное и оперативное лингвистическое сопровождение Форума.