Есть такая профессия - Родину переводить
19.06.2014
В газете «Вечерняя Москва» вышла статья сотрудника холдинга «ТрансЛинк» об Иване Дмитриевиче Кленине...
«...В этом году исполнилось ровно 85 лет со дня, когда заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР Иосиф Уншлихт подписал приказ «Об установлении звания для начсостава РККА «Военный переводчик». Кто же эти люди, присутствующие на самых важных переговорах между лидерами держав? От чьего профессионализма зависит, правильно ли первые лица поймут друг друга, а значит, и судьбы целых народов? О непростой профессии мы расспросили человека, которого называют «дедушкой военного китаеведения» — Ивана Дмитриевича Кленина...»
Полное интервью здесь /about/news/news-company/1608/