«ТрансЛинк» в свежем номере журнала "Профиль"
В свежем номере делового журнала «Профиль» опубликован материал, посвященный российскому рынку переводческих услуг. В статье подробно изложена история возникновения рынка международных языковых коммуникаций, его современное состояние, а также проблемы и прогнозы развития на ближайшее будущее. Экспертом еженедельника выступил генеральный директор агентства «ТрансЛинк» Алексей Герин.
Так, например, он высказал мнение по поводу нехватки специалистов, работающих с редкими, экзотическими языками – фарси, китайским, арабским. При этом переводчики с «классических» языков широко представлены на рынке переводческих услуг, а их квалификация находится на достаточно высоком уровне.
Кроме того, Алексей Герин спрогнозировал, по какому вектору будет далее развиваться рынок перевода. По его мнению, компании, занимающиеся этим бизнесом, ждет еще большая специализация, чем сейчас. Некоторое количество фирм останется небольшими организациями, работающими по отдельным некрупным заказам, другие же будут ориентированы на лингвистическое сопровождение крупных проектов и синхронный перевод международных мероприятий высокого уровня.
В подборку материалов, представленных в журнале, вошел также рейтинг мединой активности переводческих агентств, ранее публиковавшийся на нашем сайте. Первую строчку в нем занимает агентство переводов «ТрансЛинк».