Книжная ярмарка во Франкфурте-на-Майне
Открылась главная книжная ярмарка во Франкфурте-на-Майне, в этом году она сосредоточится на национальном разнообразии и детской литературе.
Доля иностранных книг, переведённых не с английского, французского или немецкого, на европейском книжном рынке ничтожна. В последнее время это стало предметом беспокойства и для европейских издателей, поэтому одной из ключевых тем Франкфуртской ярмарки стало «интернациональное разнообразие».
Более 100 стран принимают участие в ярмарке в этом году. В программе просветительские встречи для издателей со всего мира, встречи с малоизвестными, но перспективными писателями из самых экзотических уголков земли – от Намибии до Шри-Ланки, гранты для переводчиков и международные проекты.
Почётный гость ярмарки – Бразилия, литература которой испытала на себе самые разные культурные влияния – от португальского до индейского и африканского. Из Бразилии во Франкфурт приедут около 90 авторов, однако самого известного бразильского сочинителя в их числе не будет. Накануне ярмарки Пауло Коэльо публично отказался ехать во Франкфурт и представлять свою страну. Коэльо заявил, что таким образом протестует против состава официальной писательской команды, отобранной правительством для поездки. Среди приглашённых не оказалось авторов популярного жанра, научной фантастики и фэнтези. В этом был и свой коммерческий резон – у популярной литературы больше шансов адаптироваться к западному книжному рынку. Например, широко известная в Бразилии «Битва Апокалипсиса» Эдуардо Шора недавно была переведена на немецкий и отлично продаётся.