+7 (495) 668-13-78
+7 (495) 668-13-78
Нужна консультация? Центральный офис Москва
Перевод в 1 клик

Шведские переводчики сводят концы с концами

Большой Строченовский переулок 115054 Россия, Москва +7 (495) 668-13-78

Шведские переводчики могут переводить лауреатов Нобелевских премий или бестселлеры, но мало кто из них может прожить на заработки от переводов художественной литературы. Более половины опрошенных зарабатывают менее 15000 шведских крон в месяц (без вычета налога, составляющего 30 процентов).

«Я покупаю только подержанные вещи в second hand, никогда не хожу в рестораны, обед всегда беру из дома в коробке, стригу себя сама и езжу на велосипеде, чтобы не покупать месячный проездной билет на транспорт. Это мой стиль жизни. Зато я богата другим – я могу заниматься тем, чем я хочу», – говорит переводчица Анна-Карин Торбурн /Annakarin Thorburn/ в интервью передаче «Новости культуры» Шведского радио.

В этом году она перевела роман и три детские книги, в том числе одну, получившую премию Августа. Прожить на заработок переводчика невозможно, поэтому Анна-Карин работает в здравоохранении, чтобы свести концы с концами. И она не единственная.

Средний месячный заработок шведских переводчиков, занимающихся переводами художественной литературы, – 15 000 крон (1700 евро) или меньше. Это можно сравнить со среднестатистическим окладом в Швеции, который в прошлом году был 29 800 крон (3200 евро), тоже без вычета налога в 30 процентов.

В опросе участвовало 359 переводчиков из 579, и лишь четверть из них (24,9 процента) может прожить на заработок от переводов художественной литературы. Остальные берутся за любые переводы другого типа: титры для ТВ и кино, инструкции по использованию различных аппаратов и т.п.

У вас остались вопросы?
Оставьте заявку на консультацию и мы ответим на ваши вопросы
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк.
Ваша заявка принята!
Мы с вами свяжемся в ближайшее рабочее время
Ошибка
При отправке вашего сообщения произошла ошибка. Попробуйте позднее
Экспресс-заявка на перевод
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк.
Ваша заявка принята!
Мы с вами свяжемся в ближайшее рабочее время
Ошибка
При отправке вашего сообщения произошла ошибка. Попробуйте позднее