Кнопка для полнотекстового перевода статей
Российская интернет-компания «Яндекс» добавила кнопку для быстрого перевода полного текста новостных материалов в рамках своего сервиса «Яндекс.Новости».
Не так давно сервис изменил структуру сюжетов: теперь сначала отображаются статьи из СМИ страны пользователя, ниже – из зарубежных стран, но на русском языке, а внизу предста
влены статьи зарубежных СМИ на английском.
Вместе с тем на сервисе «Яндекс.Новости» также появилась кнопка, позволяющая переводить полный текст новостных заметок. Пока доступен лишь перевод с английского и украинского на русский язык. Также возле иноязычных для пользователя заголовков появилась специальная кнопка – с помощью технологии сервиса «Яндекс.Перевод» можно быстро перевести интересные статьи на русский.
Однако сервис размещает кнопку перевода и рядом с русскоязычными заголовками и успешно переводит и материалы с русского на иностранные языки при выборе соответствующих параметров в меню переводчика. Так, перевод статьи на английский и итальянский был реализован лишь с небольшим количеством ошибок и неточностей. В «Яндексе» этот функционал назвали технической ошибкой, которую компания намерена исправить. Кроме того, кнопка перевода в «Яндекс.Новости» доступна пока лишь для дублирующих материалов в сюжете, а рядом с первой появившейся статьей на ту или иную тему этой кнопки нет.
Отметим, что пользователи сервиса «Яндекс.Перевод» и ранее могли переводить не только слова, но и тексты, а при вводе адреса веб-страницы могли перевести её содержание. Так, если ввести адрес русскоязычной статьи в строку перевода и выбрать перевод с русского на английский, то материал переводится полностью. Кроме того, встроенный переводчик веб-страниц доступен и в «Яндекс.Браузере».