Петербургская школа перевода теперь готовит кадры и для МИДа Казахстана
В Санкт-Петербургской высшей школе перевода состоялся шестой выпуск молодых специалистов. Дипломы о дополнительном профессиональном образовании (английский, французский, немецкий, испанский языки) в этом году получили 15 студентов. Кроме того, ещё 6 человек стали выпускниками по специальной программе подготовки переводчиков для МИДа Казахстана. Как отмечают в школе, заявки на подготовку переводчиков для дипломатических структур поступили и из Белоруссии.
По мнению международных экспертов-переводчиков, учебное заведение совершило настоящий прорыв, выйдя на одно из первых мест в мировом рейтинге таких программ и завоевав признание основных работодателей (МИД России, ООН, Европарламент и Еврокомиссия, ИКАО, ФАО) и ведущих европейских университетов.
Директор департамента лингвистического обеспечения МИД России Теймураз Рамишвили отметил, что стандарт, выработанный Санкт-Петербургской высшей школой перевода 6 лет назад, до сих пор является «эталоном, на который равняются все вузы страны». Кроме того, представитель МИДа России сообщил, что у структуры в этом году «уже имеется небольшой портфель заказов» для выпускников школы.
В 2013-2014 учебном году школа открыла новое направление – образовательную программу «Конгресс-менеджмент с углублённой подготовкой по английскому языку». Выпускники программы смогут организовывать и проводить конференц-мероприятия на уровне мировых стандартов.
Напомним, что Санкт-Петербургская высшая школа перевода – это совместный проект МИДа России, переводческих служб ООН, Европейской комиссии и РГПУ имени А.И.Герцена при поддержке правительства Санкт-Петербурга, организованный шесть лет назад для подготовки переводчиков международного уровня.