Книги Алексея Иванова переведут на эстонский и итальянский языки
Эстонские и итальянские издательства ведут переговоры об издании в своих странах романов уральского писателя Алексея Иванова «Географ глобус пропил» и «Блуда и МУДО». Ранее книги Иванова уже издавались на французском, голландском и сербском языках.
«Такие переговоры идут часто, — говорит продюсер Иванова Юлия Зайцева. — Обычно издательства сами обращаются с предложением. Но далеко не всегда дело доходит до издания книги. Дело в том, что обычно иностранцы надеются получить права почти бесплатно».
Чаще всего иностранные издательства интересуются романами «Сердце Пармы» и «Блуда и МУДО». Год назад было предложение перевести одно из произведений Иванова на украинский язык, но тогда переговоры закончились ничем.
Сейчас Иванов работает над новым романом, а его предыдущие тексты обретают новую жизнь в фильмах и театральных постановках. Фильм «Географ глобус пропил» режиссёра Александра Велединского получил множество призов российских и международных фестивалей, не так давно в Екатеринбургском театре драмы состоялась премьера спектакля «Fake» по роману «Блуда и МУДО». Этим летом на полках книжных магазинов появилась новое издание «Хребта России», а сборник документальных новелл «Ёбург» успешно продаётся не только в Екатеринбурге, но и в других городах страны.