Как стать глобальной компанией?
17.01.2017
Часто определяющим фактором в выходе на новые рынки является качественный перевод продукта. Но сделать его хорошо не так-то просто. Дабы вы не стали очередным хрестоматийным примером неудачной локализации, мы приготовили эти советы для разработчиков.
Менеджер по локализации Транслинк Анна Киселева решила поделиться опытом и рассказала, как облегчить тернистый путь тем, кто собрался покорять мировые рынки.
Полный текст заметки читайте на портале Rusbase.