-
01.07.2008
Программа "День за днем" - выпуск от 01.07.2008
Тема: Арабская литература.
-
15.06.2008
"ТрансЛинк" - официальный переводчик XII Петербургского Международного Экономического Форума
"ТрансЛинк" - официальный переводчик XII Петербургского Международного Экономического Форума
-
01.05.2008
За покупками с Анной Киселевой - выпуск от 01.05.2008
Тема: Покупки в Германии
-
15.04.2008
Разговорники
Тема: Разговорники
-
01.04.2008
За покупками с Анной Киселевой - выпуск от 01.04.2008
Тема: Что привезти из Китая
-
01.02.2008
За покупками с Анной Киселевой - выпуск от 01.02.2008
Тема: Языки мира: путеводители и разговорники
-
01.01.2008
За покупками с Анной Киселевой - выпуск от 01.01.2008
Тема: Испания
-
30.09.2007
Репортаж вышел по итогам пресс-конференции, посвященной Международному дню Переводчика 30 сентября.
Массовый российский читатель и зритель не знает этих людей в лицо. Они традиционно остаются за кадром тех произведений, которые переводят, будь то роман или художественный фильм.
-
19.01.2007
Актуальные проблемы русского языка на Русском радио-2 в программе «Ликбез» Письменный перевод. (Часть1)
19 ноября в эфире «Русской Службы Новостей» (РСН), бывшего «Русского Радио-2» состоялась программа, посвященная письменному переводу. Вместе с ведущими Александрой Кербель и Владимиром Славкиным в эфире в качестве экспертов выступили: переводчик художественной литературы Виктор Голышев и директор по развитию общественных связей компании «ТрансЛинк» Роман Масленников.
-
18.01.2007
Актуальные проблемы русского языка на Русском радио-2 в программе «Ликбез» Письменный перевод. (Часть2)
19 ноября в эфире «Русской Службы Новостей» (РСН), бывшего «Русского Радио-2» состоялась программа, посвященная письменному переводу. Вместе с ведущими Александрой Кербель и Владимиром Славкиным в эфире в качестве экспертов выступили: переводчик художественной литературы Виктор Голышев и директор по развитию общественных связей компании «ТрансЛинк» Роман Масленников.