Нотариальный перевод
При предоставлении документов на территории иностранного государства, требуется не только их точный перевод, но и нотариальное заверение. В таком случае нотариус подтверждает квалификацию переводчика.
Бюро «ТрансЛинк» предлагает срочный нотариальный перевод. К работе привлекаются только компетентные специалисты в 120 языках мира. Профессионализм и надежность компании подтверждают различные сертификаты и лицензии. Например, наше бюро переводов прошло аттестацию по стандартам ISO 9001-2008 и ISO 17100:2015-05. Также у компании есть допуски к работе с информацией, составляющей военную и государственную тайну.
Документы, которые необходимо нотариально заверять
- Паспорта.
- ИНН.
- Свидетельства о рождении, смерти, браке и разводе.
- Водительские, пенсионные и инвалидные удостоверения.
- Медицинские заключения.
- Трудовые и военные книжки.
- Аттестаты, дипломы и сертификаты.
- Банковские выписки о состоянии счетов.
- Доверенности.
- Уставные документы юрлиц.
- Договоры и контракты.
- Финансовая документация и так далее.
Цены на перевод с нотариальным заверением
Письменный нотариальный перевод
Паспорта | от 1799 руб. |
ИНН | от 999 руб. |
Свидетельства о рождении, смерти, браке и разводе | от 1499 руб. |
Водительские, пенсионные и инвалидные удостоверения | от 799 руб. |
Медицинские заключения | от 1399 руб. |
Трудовые и военные книжки | от 1499 руб. |
Аттестаты, дипломы и сертификаты | от 999 руб. |
Банковские выписки о состоянии счетов | от 1499 руб. |
Доверенности | от 999 руб. |
Уставные документы юрлиц | от 2499 руб. |
Договоры и контракты | от 1199 руб. |
Финансовая документация | от 1299 руб. |
Виды нотариального перевода:
Как получить нотариально заверенный перевод?
Для нотариального перевода нужно заказать услугу в «ТрансЛинк». Это можно сделать на сайте, по телефону или в любом из офисов бюро. Документация принимается в бумажном и электронном виде. Это могут быть как оригиналы, так и копии.
После согласования условий заказа переводчик приступает к работе. Также в команду исполнителей входят менеджер, с которым можно связаться 24/7, контролер качества, редактор, верстальщик и корректор. Переводятся все страницы, включая подписи и печати. В некоторых случаях используются образцы. Например, из загранпаспорта берутся фамилия, имя и отчество. Готовый текст проходит несколько этапов проверки.
Следующим этапом считается нотариальное заверение. Для этого переводчик проставляет подпись в документе. Нотариус заверяет документацию своей подписью и печатью, подшивает ее к копии или оригиналу. Также ставится специальный штамп с указанием количества подшитых страниц. За готовым документом не нужно ехать в офис. Он доставляется клиенту курьером.
Бюро переводов «ТрансЛинк» также предоставляет услуги апостилирования или консульской легализации.
Цена перевода зависит от языковой пары, количества страниц, срочности нотариального заверения и других факторов. Окончательная сумма определяется после ознакомления с оригиналом или копией бумаги.