Быстрый заказ
от
Смотреть все цены

Перевод документов на немецкий язык

На немецком говорят не только граждане Германии, но также австрийцы, бельгийцы, швейцарцы, жители Лихтенштейна и Люксембурга. Для того чтобы представлять свои интересы в этих юрисдикциях, необходим перевод множества различных документов.

Письменный нотариальный перевод

до 100 стр в месяц стр
основные европейские языки (английский, французский, немецкий) 455 руб.
носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 605 руб.
специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 995 руб.
101-1000 стр в месяц стр
основные европейские языки (английский, французский, немецкий) 405 руб.
носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 545 руб.
специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 895 руб.
свыше 1000 стр в месяц стр
основные европейские языки (английский, французский, немецкий) 365 руб.
носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 485 руб.
специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) 795 руб.
Редактура, стилистика
Редактирование стр
редактор узкой специализации 300 руб.
редактирование носителем языка 300 руб.
редактирование 240 руб.
Стилистическая правка* стр
привлечение специалиста по стилю 250 руб.
Корректура* стр
"чистка" текста на предмет орфографии и пунктуации, задублированности и т.п. 210 руб.
Набор текста стр
до 100 стр 150 руб.
свыше 100 стр 140 руб.
Верстка. * стр
простая верстка, форматирование 140 руб.
сложная верстка, привлечение специалиста со знанием узко-специализированных программ 300 руб.

Особенности

Перевод на немецкий язык предполагает ряд сложностей. Некоторые слова имеют множество значений в зависимости от того, в каком контексте они употреблены. При переводе требуется не только знание правил и схем, но и опыт построения конструкций, характерных для языка. Много ошибок связано с формированием правильной формы прошедшего времени. Передача отношений предшествования в немецком требует применения временных форм, совершенно не свойственных для русского языка.

В работе с техническими текстами важен правильный перевод терминов и соблюдение единообразия в рамках всего проекта. Для этого создаётся индивидуальный глоссарий.

Какие документы мы переводим?

Чтобы обеспечить корректный перевод документов, задачи распределяются по экспертам, компетентным в разных областях. Мы работаем со следующими документами:

  • Юридическими — исковые заявления, судебные решения, апелляционные жалобы и ходатайства. Если это необходимо, организуем нотариальное заверение.
  • Экономическими — бухгалтерские отчёты, балансы, налоговые декларации, финансовые ведомости.
  • Техническими — руководства и справочные пособия, инструкции по эксплуатации, схемы, чертежи, диаграммы, государственные и отраслевые стандарты, технические условия.
  • Коммерческими — рекламные брошюры, маркетинговые материалы, тексты договоров.
  • Медицинскими — выписки из истории болезни, справки о состоянии здоровья, расшифровки результатов анализов, предписания и назначения, описание фармацевтических препаратов.
  • Научными — доклады для конференций, рефераты, дипломные работы, статьи для журналов.

Тематика определяет требования к переводу. Упор может быть сделан на сохранение стилистики или максимальное соответствие употребляемых терминов. Повышенное внимание уделяется документам, от которых зависит жизнь и здоровье людей.

Как выполняется перевод

Клиент передаёт документы в бумажном или электронном виде. Специалисты оценивают объём и сложность задачи, рассчитывают цену работ, составляют подробное техническое задание. Формируется команда, которая будет работать над текстом. В неё входит переводчик, редактор, корректор, специалист по контролю качества, менеджер. Если это необходимо, готовый текст будет свёрстан, оцифрован или растиражирован. Менеджер постоянно находится на связи и следит за прохождением всех этапов перевода. После окончания работ курьер доставляет документацию по адресу заказчика.

Мы работаем с языками:

Популярные отраслевые направления

Калькулятор расчета стоимости перевода
Отзывы клиентов
Фонд «Сколково»
Toyota Motor Corporation
ОАО «Компания „Сухой“»
Конкурс песни «Евровидение»
ОАО "РЖД"
ЗАО "Стандарт Банк"
Министерство экономического развития РФ
Читать все отзывы
Калькулятор стоимости перевода Для переводчиков
У вас остались вопросы?
Оставьте заявку на консультацию и мы ответим на ваши вопросы
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк.
Спасибо!
Ваша заявка принята!
Мы с вами свяжемся в ближайшее рабочее время
Ошибка
При отправке вашего сообщения произошла ошибка. Попробуйте позднее
Быстрый заказ
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк.