Технопром заговорит по-китайски

04.06.2014

t-link_technoprom_2014.jpgДля синхронного перевода второго Международного форума технологического развития «Технопром-2014» в Новосибирск приедут 13 высококлассных переводчиков из Москвы.

Официальный переводчик крупнейшего события в сфере инноваций за Уралом – переводческий холдинг «ТрансЛинк» (г.Москва)

На «Технопроме» будут официально действовать четыре языка: русский, английский, немецкий и китайский. Основные тематики перевода: космические технологии, инновации, биомедицина, IT, новые материалы.

Появление восточного языка в лингвистической палитре Форума связано с запланированным участием в «Технопроме» китайской делегации.

«Экономические связи России с Китаем становятся все сильнее. Неудивительно, что в таком важном для российских инноваций событии, как «Технопром», примут участие представители властных структур КНР. Перевод будет обеспечен на самом высоком государственном уровне», - сообщил президент холдинга «ТрансЛинк», в прошлом переводчик-китаист Алексей Герин.

В целом, по оценкам организаторов, мероприятия второго Международного форума технологического развития «Технопром» соберут более 4000 участников и экспертов из России и стран СНГ, а также США, Австралии, Китая, Индии, Финляндии, Германии и Нидерландов.

Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля