Синхронный перевод публичных мероприятий

При крупных международных мероприятиях, таких, как форумы, конгрессы, конференции, саммиты, не обойтись без устного синхронного перевода. Тем более, если необходим перевод на несколько языков.

Синхронный перевод Стратегия 2020.jpg

Каждое подобное мероприятие с большим числом участников – сложное и ответственное мероприятие. Перевод таких событий занимает одну из ведущих ролей в организационной составляющей. Четко организованное мероприятие, но с некачественным переводом способно нивелировать все ваши усилия. Необходимо помнить, что ответственность за получение наилучшего результата лежит в равной степени на плечах организатора мероприятия, докладчика и переводчика. Взаимное уважение – залог успеха. Поэтому к выбору переводчиков-синхронистов необходимо подходить ответственно, учитывая все тонкости данного вида перевода.

Синхронный переводчик за работой фото.jpg

Переводчики-синхронисты фото.jpg

Агентство переводов «ТрансЛинк» за свою 10-летнюю историю накопило значительный опыт лингвистического сопровождения крупных публичных мероприятий: 42-го Всемирного конгресса Международной Рекламной Ассоциации, выставки «Оборона и защита – 2012», 48-го Международного конгресса городских и региональных планировщиков ISOCARP-2012, форума «ТЭК в XXI веке», конференции «ЭНЕРКОН-2012», «Универсиады-2013» и пр.

Перевод публичных мероприятий ТЭК в 21 веке.jpg

Перевод международного форума фото.jpg

Преимуществом работы с нашим агентством является не только наличие собственного оборудования для обеспечения синхронного перевода любого уровня и его техническая поддержка, работа переводчиков-синхронистов высшей категории, но и отлаженный менеджмент мероприятий. Менеджмент события включает в себя не только моменты по организации непосредственно переводческой деятельности, но и вопросы аккредитации и пропуска на объекты, логистики передвижения переводчиков и их проживания, подготовки необходимых документов по мероприятию, организации мобильных офисов для бесперебойной работы на объектах и многое другое.

Работа синхронного переводчика фото.jpg

Синхронный перевод с иностранного языка фото.jpg

Обращайтесь в наше агентство – Вы не пожалеете!

Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля