Маркетинговый перевод

t-link_marketing.jpgСтратегия компании «ТрансЛинк» — индивидуальный подход к переводу рекламных текстов. При работе с каждым заказом агентство стремится максимально точно передать содержание слогана и сохранить его маркетинговую направленность.

Ни одно программное обеспечение не передаст нюансы местного диалекта. Качественный перевод рекламных текстов в применении к менталитету народа, для которого он предназначен, ценен тем, что полностью сохраняет смысл сообщения. При этом форма может претерпеть изменения без ущерба для рекламной направленности текста.

Английский — самый распространенный язык международной коммуникации, поэтому многие считают, что рекламный перевод с английского или сопровождения видеоряда — простая задача. Насколько ошибочно это мнение, уже не раз доказала практика: некорректно переведенные фразы нередко приводили к конфузу. Последствия применения нелепого слогана сегодня могут быть очень значимыми, ведь реклама давно уже перестала быть придатком бизнеса, став одним из основных инструментов, влияющих на величину дохода.

Стоимость письменного перевода

Стоимость в рублях за 1800 печатных знаков (не более 250 страниц в месяц)

ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА От 540 руб.
английский, немецкий, французский
ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА От 740 руб.
испанский, итальянский, португальский, датский, голландский, греческий
ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА От 740 руб.
чешский, венгерский, польский, румынский, словенский, словацкий болгарский, сербохорватский, албанский
СКАНДИНАВСКИЕ СТРАНЫ И СТРАНЫ БАЛТИИ От 740 руб.
норвежский, финский, шведский, эстонский, латышский, литовский
СТРАНЫ СНГ От 740 руб.
белорусский, украинский, таджикский, казахский, грузинский, армянский, украинский
СТРАНЫ БЛИЖНЕГО И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА От 1200 руб.
арабский (различные диалекты), персидский, турецкий, дари, пушту, иврит, китайский, корейский, японский

Письменный перевод текстов

Носителем на европейские языки От 940 руб.
 
Специалистом высшего уровня От 1 130 руб.
английский, немецкий, французский
Носителем на восточные языки От 1 730 руб.
 

Мы работаем с языками:

Перевод маркетинговых текстов и материалов от «ТрансЛинк»

Мы предлагаем качественный перевод:

  • аналитических записок, отчетов, исследований  любых объемов и сложности;
  • публицистических материалов (для теле- и радиопередач, печатных СМИ и пр.);
  • рекламных и PR-текстов;
  • мемуаров и дневников;
  • писем;
  • речей для выступлений;
  • названий компаний, торговых марок, девизов и слоганов.

Среди наших постоянных клиентов такие организации, как бортовой журнал «Аэрофлот», «Нефтегазовая вертикаль», «Свой бизнес», Russian animated film association, Украинская Федерация картинга и др.

Обращайтесь, мы с удовольствием берем в работу тексты любого объема и сложности!

Переводы рекламных текстов от агентства переводов

Особенности перевода рекламного текста — роликов, материалов для конференций, слоганов, пресс-релизов — связаны с творческим подходом. Нередко от специалиста при этом требуется больше, чем при работе с художественным произведением. Переводчика маркетинговых материалов отличает креативность и виртуозное владение идиомами языкового пространства. Можно без преувеличения утверждать, что в большинстве случаев специалист создает новый продукт с учетом инструментов воздействия на психологию населения той страны, для которой он предназначен. Мало перевести слова — важно донести до потребителя подтекст. При таком виде перевода на первый план выходит сохранение структуры текста, хотя последовательность тоже важна.

Полагаясь на компетентность сотрудников агентства «ТрансЛинк», клиенты гарантированно получают именно тот результат, на который рассчитывали. Любой текст рекламного содержания, будь то аннотация, пресс-релиз, тизер или постер, станет таким же рычагом воздействия на подсознание людей в другой стране, как и на исходном языке.

8 причин заказать перевод в ТрансЛинк

  1. 14-ий опыт работы
  2. 5-е место среди российских бюро переводов (Common Sense Advisory Inc)
  3. Высочайшее качество перевода
  4. Соответствие ГОСТ и ISO
  5. Гарантия
  6. Гибкие цены
  7. Наличие лицензии на работу с секретными сведениями
  8. Доставка заказа курьером

Есть три варианта связаться с нами:

  • нажмите кнопку «заказать перевод»,
  • позвоните в офис
  • оставьте заявку на обратный звонок.

Для точного расчета стоимости перевода кликните «калькулятор стоимости перевода», загрузите свои документы, выберите нужный язык и тематику.

Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля