Узнать стоимость

Марийско-английский словарь представили в Йошкар-Оле
Большой Строченовский переулок 115054 Россия, Москва +7 (495) 668-13-78

Slovar_mar-rus.jpgВ этом году уже в 13-й раз в Йошкар-Оле при Марийском государственном университете прошла летняя школа марийского языка и культуры. Студенты, аспиранты и преподаватели из вузов Москвы, Вены, Хельсинки, Лозанны, Гёттингена и штата Индиана (США) изучали марийский язык с погружением в языковую среду.

Одним из заметных событий Школы стала презентация марийско-английского словаря. Его создали за три года сотрудники отделения финно-угорских исследований Венского университета Тимоти Ризе и Джереми Брэдли, и преподаватель Марийского государственного университета Элина Гусева.

Этот словарь можно считать крупнейшим среди книг, переводящих с финно-угорских языков России на английский. В словаре содержится 42 561 заголовочных слов и 82 742 словоупотреблений и примеров, включая 10 749 фразеологизмов. Работа ещё не закончена, т.к. в настоящее время словарь включает лишь лугово-марийский вариант литературного языка. Но до 2017 года авторы хотят создать плагин для включения в словарь и горно-марийского материала.

В этом издании больше внимания уделяется носителям английского, нежели марийского языка. Несмотря на это, словарь станет большим подспорьем и для марийских студентов, осваивающих английский язык.

Словарь подготовлен к изданию в Венском университете, является бесплатным и доступен всем пользователям Интернета. Его можно найти на сайте dict.mari-language.com.

Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк. Я проинформирован и согласен с тем, что согласие, данное в электронной форме на сайте, является согласием, полностью отвечающим требованиям законодательства о Персональных данных и позволяющим подтвердить факт его получения Бюро переводов ТрансЛинк.