Узнать стоимость

Проблемы художественного перевода русского и таджикского языков обсудили в Душанбе
Большой Строченовский переулок 115054 Россия, Москва +7 (495) 668-13-78
Были показаны презентации, состоялось заседание кружка «Молодой переводчик», а также круглый стол на тему «Проблемы художественного перевода, взаимовлияния и взаимообогащения литератур», который был приурочен к юбилею доцента кафедры мировой литературы ТНУ Закии Муллоджановой, подготовившей за свою многолетнюю преподавательскую деятельность филологов, переводчиков, литературоведов, многие из которых стали известными учёными и общественными деятелями.
      
Поздравить с юбилеем замечательного наставника, талантливого учёного и педагога пришли её коллеги по университету, представители международных и республиканских фондов культуры, научные сотрудники Института языка и литературы им. А. Рудаки Академии наук Таджикистана, Российского центра науки и культуры, родные и студенты.
     
Открыл заседание круглого стола декан факультета русской филологии ТНУ, доктор педагогических наук, профессор Гафур Мухаметов, сердечно поздравивший юбиляра, отметив неоценимый вклад Закии Муллоджановой в развитие отечественного высшего образования, прежде всего – научной школы главного университета республики, и пожелав ей творческого долголетия и крепкого здоровья. 
          
Студенты факультета русской филологии поздравили своего любимого преподавателя трогательными поэтическими этюдами. В заключение Закия Алимовна выступила с докладом о творчестве и переводах её любимого писателя Садриддина Айни.
      
В завершение работы круглого стола все участники и гости получили в подарок монографию Закии Мулоджановой «Стиль оригинала и перевод».
 
Экспреcс-заявка
-обязательные к заполнению поля
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк. Я проинформирован и согласен с тем, что согласие, данное в электронной форме на сайте, является согласием, полностью отвечающим требованиям законодательства о Персональных данных и позволяющим подтвердить факт его получения Бюро переводов ТрансЛинк.