zakaz04@t-link.ru Работаем 7:00-23:00 ежедневно
+7 (495) 668-08-78
Заказать перевод

Энергетическая отрасль

Вам нужен быстрый и качественный перевод текста для вашей компании, работающей в сфере энергетики? Наше агентство «Транслинк» предлагает вам услуги различной сложности и направленности. Мы работаем как с технической, нотариальной и юридической документацией, так и с маркетинговыми текстами данной тематики. Перевод для атомной энергетики вы можете заказать в устном или письменном виде, в очном (Москва) или дистанционном формате.

Энергетическая отрасль — это одна из ведущих сфер производства в каждой стране, обеспечивающая безопасность всего государства и ее отдельного гражданина. Человечество в настоящее время полностью зависит от нее. Для стабильного развития государствам необходима стабильность этого сектора экономики. Мы переводим тексты как для крупных государственных организаций, так и для более мелких предприятий, задействованных в атомной энергетике.

Письменный перевод
Редактура, стилистика

Редактирование

стр

редактор узкой специализации

300 руб.

редактирование носителем языка

300 руб.

редактирование

240 руб.

Стилистическая правка*

стр

привлечение специалиста по стилю

250 руб.

Корректура*

стр

"чистка" текста на предмет орфографии и пунктуации, задублированности и т.п.

210 руб.

Набор текста

стр

до 100 стр

150 руб.

свыше 100 стр

140 руб.

Верстка. *

стр

простая верстка, форматирование

140 руб.

сложная верстка, привлечение специалиста со знанием узко-специализированных программ

300 руб.

Почему вам стоит обратиться именно к нам?

«Транслинк» работает на рынке с 2003 года, за более 15 лет активной деятельности мы прочно укрепили свои позиции и расширили сферу своих услуг. Мы отвечаем всем последним требованиям к подобным агентствам:

  • в нашем штате работают более 5 тыс. специалистов с профильным образованием, которые легко преодолевают любые языковые барьеры;
  • широкий спектр языков для профессионального перевода для топливной энергетики: языки стран Западной и Восточной Европы, Скандинавии и Балтии, СНГ, Ближнего и Дальнего Востока;
  • среди наших сотрудников как носители языка, так и специалисты международного уровня;
  • любой объем и сложность текстов;
  • доступная цена как на более простые и небольшие, так и на сложные крупные переводы для энергетической отрасли.

Мы готовы сделать перевод как в Москве, так и дистанционно, а также отправить вам версии текстов (легализованные) в любую точку нашей страны или другого государства. Заказать наши услуги по переводу для ядерной энергетики на английский и другие языки и посмотреть актуальные цены вы можете ниже.

У вас остались вопросы?

Оставьте заявку на консультацию и мы ответим на ваши вопросы

Код с картинки