+7 (495) 668-13-78
+7 (495) 668-13-78
Нужна консультация? Центральный офис Москва
Срочный заказ
zakaz@t-link.ru

Юридический перевод

Юридический перевод в Москве

Под юридическим понимают перевод документов правовой направленности. Его сложность заключается в наличии специфических терминов, клише и сложных грамматических конструкций. Из-за этого юридический текст не всегда понятен неспециалисту даже на родном языке. Кроме того, есть термины, не имеющие аналогов в других странах. В таком случае переводчик должен не просто механически «раскодировать» исходный документ, а подобрать подходящие словесные конструкции, которые донесут информацию максимально точно. Недопустимы никакие разночтения. Поэтому в договорах, как правило, имеется положение, согласно которому текст на одном языке будет иметь преимущественную силу при каких-либо расхождениях.

Даже небольшая ошибка может обойтись очень дорого — потерей репутации, материальным ущербом, судебными разбирательствами и так далее. Поэтому в бюро переводов «ТрансЛинк» таким переводом таким переводом занимаются только специалист с образованием в области юриспруденции.

Стоимость услуг юридического перевода

Перевод письменный

до 100 стр в месяц

стр

основные европейские языки (английский, французский, немецкий)

455 руб.

языки других стран Западной Европы

495 руб.

языки стран Восточной Европы и СНГ

525 руб.

языки стран Скандинавии

555 руб.

языки стран Азии и Ближнего Востока

670 руб.

носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий)

605 руб.

носитель языка (другие страны Западной Европы)

625 руб.

носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ)

695 руб.

носитель языка (страны Скандинавии)

835 руб.

носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока)

1195 руб.

специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий)

995 руб.

специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы)

1195 руб.

специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ)

1195 руб.

специалист международного уровня (страны Скандинавии)

1195 руб.

специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока)

1595 руб.

101-1000 стр в месяц

стр

основные европейские языки (английский, французский, немецкий)

405 руб.

языки других стран Западной Европы

445 руб.

языки стран Восточной Европы и СНГ

475 руб.

языки стран Скандинавии

505 руб.

языки стран Азии и Ближнего Востока

545 руб.

носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий)

545 руб.

носитель языка (другие страны Западной Европы)

565 руб.

носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ)

625 руб.

носитель языка (страны Скандинавии)

755 руб.

носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока)

1075 руб.

специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий)

895 руб.

специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы)

1075 руб.

специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ)

1075 руб.

специалист международного уровня (страны Скандинавии)

1075 руб.

специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока)

1435 руб.

свыше 1000 стр в месяц

стр

основные европейские языки (английский, французский, немецкий)

365 руб.

языки других стран Западной Европы

395 руб.

языки стран Восточной Европы и СНГ

425 руб.

языки стран Скандинавии

445 руб.

языки стран Азии и Ближнего Востока

475 руб.

носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий)

485 руб.

носитель языка (другие страны Западной Европы)

495 руб.

носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ)

555 руб.

носитель языка (страны Скандинавии)

665 руб.

носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока)

955 руб.

специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий)

795 руб.

специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы)

955 руб.

специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ)

955 руб.

специалист международного уровня (страны Скандинавии)

955 руб.

специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока)

1275 руб.

Редактура, стилистика

Редактирование

редактор узкой специализации

стр

300 руб.

редактирование носителем языка

300 руб.

редактирование

240 руб.

Стилистическая правка*

привлечение специалиста по стилю

250 руб.

Корректура*

"чистка" текста на предмет орфографии и пунктуации, задублированности и т.п.

210 руб.

Набор текста

до 100 стр

150 руб.

свыше 100 стр

140 руб.

Верстка. *

простая верстка, форматирование

140 руб.

сложная верстка, привлечение специалиста со знанием узко-специализированных программ

300 руб.



Некоторые юридические документы для придания им официального статуса подлежат нотариальному заверению. Поэтому рекомендуется уточнить требования к переводу у органа, в который будут предоставляться бумаги.

Ищете переводчиков с юридическим образованием в Москве? Обратитесь в бюро «ТрансЛинк». Наши специалисты готовы выполнить перевод с нотариальным заверением. Они работают со 120 языками мира.

Профессионализм и надежность компании подтверждены:

  • сертификатом соответствия стандарту ISO 9001-2008;
  • сертификатом в системе LICS на соответствие стандарту ISO 17100:2015-05;
  • сертификатом в добровольной системе «Военный регистр»;
  • лицензией ФСБ на перевод информации, составляющей гостайну.

Бюро «ТрансЛинк» выполнит перевод юридических текстов для физических лиц и организаций. Это могут быть:


доверенности;

уставы и учредительные договоры;

партнерские договоры и соглашения;

лицензии, сертификаты и патенты;

регламенты, положения и протоколы;

законы, нормативные акты и инструкции;

исковые заявления, ходатайства, постановления и решения суда;

таможенные декларации;

тендерная документация;

заключения и меморандумы;

отчеты по результатам налоговых проверок и так далее.

Как выполняется юридический перевод?

Для начала клиент заказывает услугу и предоставляет документацию. Она принимается как в бумажном, так и электронном виде.

В «ТрансЛинк» за юридическим переводом обращаются авторитетные коммерческие и государственные структуры. Сотрудники бюро привыкли к работе в режиме предельной ответственности. К заказу привлекается специалист с образованием в области юриспруденции. В команду исполнителей также входят менеджер, корректор, редактор, верстальщик и контролер качества. Готовый перевод проходит несколько этапов проверки, включая проверку специальными программами и вычитку выпускающим редактором. Для единства и правильности терминологии используется глоссарий, который создается под каждый проект.

Перевод отправляется по электронной почте или доставляется курьером.

Клиентам гарантируется строгая конфиденциальность сведений. Для этого заключается соответствующий договор. Также используются специальные программные продукты и защищенное интернет-подключение.

Стоимость услуги юридического перевода рассчитывается персонально после ознакомления с исходным материалом. На нее влияют тип документа, количество страниц, языковая пара, срочность работы и другие факторы.

Мы работаем с языками:
Калькулятор расчета стоимости перевода

Юридический перевод требует соответствия оригиналу, полного и достоверного, поэтому бюро «Транслинк» организует трехэтапную проверку. Ввиду этого переводчик должен обладать не просто хорошим уровнем языка, но и владеть профессиональной терминологией в области юриспруденции, в т. ч. международного права.

Каждый переводчик проходит строгий экзамен и тест на знание особенностей юридического перевода – это дает нам возможность предоставлять пожизненную гарантию на услуги.

В «ТрансЛинк» заказывают юридический перевод авторитетные государственные и коммерческие структуры, поэтому сотрудники бюро привыкли к работе в режиме предельной ответственности.

Для точного расчета стоимости услуги юридического перевода кликните калькулятор, загрузите свои документы, выберите нужный язык и тематику.

Отзывы клиентов
ОАО "РЖД"
ООО "Пепеляев Групп"
Читать все отзывы
Калькулятор стоимости перевода Для переводчиков
У вас остались вопросы?
Оставьте заявку на консультацию и мы ответим на ваши вопросы
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк.
Ваша заявка принята!
Мы с вами свяжемся в ближайшее рабочее время
Ошибка
При отправке вашего сообщения произошла ошибка. Попробуйте позднее
Экспресс-заявка на перевод
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк.
Ваша заявка принята!
Мы с вами свяжемся в ближайшее рабочее время
Ошибка
При отправке вашего сообщения произошла ошибка. Попробуйте позднее