Бюро переводов «Транслинк»
Наше агентство переводов было основано в 2003 году и за время работы сумело прочно укрепить свои позиции на рынке. Сегодня это крупнейшее бюро переводов в Москве и по всей России, объединяющее более 5 000 сотрудников. В каждом направлении (юриспруденция, медицина, бухгалтерский аудит, веб-программирование и другие) работают специалисты с профильным образованием, для которых не существует непреодолимых языковых барьеров.
Цены
Данное предложение не является офертой, финальные цены могут изменяться в зависимости от объема и сложности задач.
Письменный перевод общей тематики
Стоимость в рублях за 1800 печатных знаков (не более 250 страниц в месяц)
|
Западная Европа
английский, немецкий, французский
|
От 540 руб. |
|
Западная Европа
испанский, итальянский, португальский, датский, голландский, греческий
|
От 740 руб. |
|
Восточная Европа
чешский, венгерский, польский, румынский, словенский, словацкий болгарский,
сербохорватский, албанский
|
От 740 руб. |
|
Скандинавские страны и страны Балтии
норвежский, финский, шведский, эстонский, латышский, литовский
|
От 740 руб. |
|
Страны СНГ
белорусский, украинский, таджикский, казахский, грузинский, армянский, украинский
|
От 740 руб. |
|
Страны Ближнего и Дальнего Востока
арабский (различные диалекты), персидский, турецкий, дари, пушту, иврит, китайский,
корейский, японский
|
От 1200 руб. |
Стоимость перевода зависит от тематики, языковой пары, количества печатных знаков и других параметров. Она определяется индивидуально для каждого заказа. Приведенные на сайте цены носят исключительно ознакомительный характер и не считаются публичной офертой.
Преимущества
Планируете расширение компании? Поможем!
С нашим бюро переводов вы установите связи с партнерами по всему миру, сможете вывести продукты и услуги на новые рынки и внедрить новые технологии.
Обеспечиваем высокую конверсию продаж!
Наши переводчики и эксперты-консультанты адаптируют ваши маркетинговые материалы под современный рынок.
Обеспечиваем высокую скорость работы!
Мы работаем днём и ночью, в будни и выходные для достижения наилучшего результата.
Поможем на переговорах!
Наши устные переводчики помогут вам подготовиться к переговорам, посоветуют, как лучше расположить к себе клиента – представителя другой культуры, а также смогут выйти из любой сложной ситуации во время переговоров.
Выводим на новые рынки быстро и эффективно!
С помощью нашей команды экспертов с языковой, межкультурной и маркетинговой компетенцией вы начнете получать прибыль в 3 раза быстрее.
О нас в цифрах
Более
50
языковых пар
Более
5 000
переводчиков
Более
200 000
переведенных
страниц за 2018 год
Более
5 000
корпоративных
клиентов
Работаем с
2003
года
Популярные вопросы
Да, у нас очень большая база переводчиков, мы быстро найдем для любое сочетание языковых пар, даже среди очень редких языков.
Да, за более чем 15 лет работы у нас имеется огромный опыт перевода и все необходимые узкопрофильные глоссарии.
Безусловно, у нас очень большая база переводов нужной терминологии и отличные профильные переводчики.
Поскольку вы работаем на рынке более 15 лет, практически любые сферы и тематики нами отработаны, и даже если это что-то очень редкое - мы всегда найдем нужного специалиста.
Да, делаем. Мало того: подтверждение качества перевода от нашего агентства выдается бесплатно.
Мы подберем вам нужное количество отличных переводчиков в сжатые сроки, но для лучшего результата вам стоит связаться с нами по телефону и e-mail для уточнения деталей вашего мероприятия.
Наши преимущества
и проведении мероприятий
отдел контроля качества
база исполнителей,
с помощью которой
отбираются переводчики
под проекты
для конкретного проекта
и условий сотрудничества
автоматической проверки
качества переводов
несколько вариантов оплаты
переведённых материалов
переведённых материалов
Как мы работаем
Какие услуги оказывает бюро переводов?
Мы выполняем профессиональные устные и письменные переводы любых текстов, компьютерных игр и приложений, сайтов, переговоров, аудиозаписей, видеоконференций, торжественных мероприятий. При этом бюро переводов работает не только с английским и русским языком, а более чем с 50 языковыми парами.
Возможен перевод документации с нотариальным заверением, проставлением апостиля или консульской легализацией. Для этого специалисты ежегодно подтверждают свою квалификацию. Сотрудничество ведется с надежными нотариальными конторами, что обеспечивает быстрое и достоверное заверение. При необходимости выполняется лингвистический аудит, верстка, оцифровка или растиражирование готового материала. Перечень дополнительных услуг весьма разнообразен.
Чем бюро переводов «ТрансЛинк» отличается от других агентств?
- Профессиональным переводом занимается команда из 6 специалистов. В нее входят менеджер, который доступен в режиме 24/7, контролер качества, переводчик, корректор, редактор, верстальщик. При необходимости привлекается эксперт, разбирающийся в конкретной отрасли и целевой стране.
- Готовый материал проходит 5 этапов проверки. Для нивелирования человеческого фактора используются современные сервисы проверки числовых выражений, формул, пунктуации, идиом. Также текст вычитывается выпускающим редактором.
- Сохраняется тайна перевода. Для защиты информации с клиентом заключается договор о конфиденциальности. Также в бюро установлено специальное программное обеспечение, а компьютеры работают по защищенным подключениям.
Наши партнеры