zakaz04@t-link.ru Работаем 7:00-23:00 ежедневно
+7 (495) 668-08-78
Заказать перевод

Нотариальный перевод

Перевод с нотариальным заверением

При предоставлении документов на территории иностранного государства, требуется не только их точный перевод, но и нотариальное заверение. В таком случае нотариус подтверждает квалификацию переводчика.

Бюро «ТрансЛинк» предлагает срочный нотариальный перевод. К работе привлекаются только компетентные специалисты в 120 языках мира. Профессионализм и надежность компании подтверждают различные сертификаты и лицензии. Например, наше бюро переводов прошло аттестацию по стандартам ISO 9001-2008 и ISO 17100:2015-05. Также у компании есть допуски к работе с информацией, составляющей военную и государственную тайну.

Документы, которые необходимо нотариально заверять

  • Паспорта.
  • ИНН.
  • Свидетельства о рождении, смерти, браке и разводе.
  • Водительские, пенсионные и инвалидные удостоверения.
  • Медицинские заключения.
  • Трудовые и военные книжки.
  • Аттестаты, дипломы и сертификаты.
  • Банковские выписки о состоянии счетов.
  • Доверенности.
  • Уставные документы юрлиц.
  • Договоры и контракты.
  • Финансовая документация и так далее.

Цены на перевод с нотариальным заверением

Письменный нотариальный перевод

Паспорта от 1799 руб.
ИНН от 999 руб.
Свидетельства о рождении, смерти, браке и разводе от 1499 руб.
Водительские, пенсионные и инвалидные удостоверения от 799 руб.
Медицинские заключения от 1399 руб.
Трудовые и военные книжки от 1499 руб.
Аттестаты, дипломы и сертификаты от 999 руб.
Банковские выписки о состоянии счетов от 1499 руб.
Доверенности от 999 руб.
Уставные документы юрлиц от 2499 руб.
Договоры и контракты от 1199 руб.
Финансовая документация от 1299 руб.

Виды нотариального перевода:

Как получить нотариально заверенный перевод?

Для нотариального перевода нужно заказать услугу в «ТрансЛинк». Это можно сделать на сайте, по телефону или в любом из офисов бюро. Документация принимается в бумажном и электронном виде. Это могут быть как оригиналы, так и копии.

После согласования условий заказа переводчик приступает к работе. Также в команду исполнителей входят менеджер, с которым можно связаться 24/7, контролер качества, редактор, верстальщик и корректор. Переводятся все страницы, включая подписи и печати. В некоторых случаях используются образцы. Например, из загранпаспорта берутся фамилия, имя и отчество. Готовый текст проходит несколько этапов проверки.

Следующим этапом считается нотариальное заверение. Для этого переводчик проставляет подпись в документе. Нотариус заверяет документацию своей подписью и печатью, подшивает ее к копии или оригиналу. Также ставится специальный штамп с указанием количества подшитых страниц. За готовым документом не нужно ехать в офис. Он доставляется клиенту курьером.

Бюро переводов «ТрансЛинк» также предоставляет услуги апостилирования или консульской легализации.

Цена перевода зависит от языковой пары, количества страниц, срочности нотариального заверения и других факторов. Окончательная сумма определяется после ознакомления с оригиналом или копией бумаги.

Популярные отраслевые направления

У вас остались вопросы?

Оставьте заявку на консультацию и мы ответим на ваши вопросы

Код с картинки