Перевод договоров
Договором называют соглашение двух и более лиц, оформленное в установленном порядке. Будучи строгим официальным документом, он не терпит свободы толкований, что накладывает ограничения на его язык (фразеологию, стиль и так далее). Перевод договоров стоит доверять лишь профессионалу, опытному в составлении различных соглашений. Сотрудники бюро «ТрансЛинк» предоставляют эту услугу на высочайшем уровне. Нас отличают опыт, предельная внимательность к деталям, превосходное владение русским и иностранными языками.
до 100 стр в месяц | стр |
основные европейские языки (английский, французский, немецкий) | 455 руб. |
языки других стран Западной Европы | 495 руб. |
языки стран Восточной Европы и СНГ | 525 руб. |
языки стран Скандинавии | 555 руб. |
языки стран Азии и Ближнего Востока | 670 руб. |
носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) | 605 руб. |
носитель языка (другие страны Западной Европы) | 625 руб. |
носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ) | 695 руб. |
носитель языка (страны Скандинавии) | 835 руб. |
носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока) | 1195 руб. |
специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) | 995 руб. |
специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы) | 1195 руб. |
специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ) | 1195 руб. |
специалист международного уровня (страны Скандинавии) | 1195 руб. |
специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока) | 1595 руб. |
101-1000 стр в месяц | стр |
основные европейские языки (английский, французский, немецкий) | 405 руб. |
языки других стран Западной Европы | 445 руб. |
языки стран Восточной Европы и СНГ | 475 руб. |
языки стран Скандинавии | 505 руб. |
языки стран Азии и Ближнего Востока | 545 руб. |
носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) | 545 руб. |
носитель языка (другие страны Западной Европы) | 565 руб. |
носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ) | 625 руб. |
носитель языка (страны Скандинавии) | 755 руб. |
носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока) | 1075 руб. |
специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) | 895 руб. |
специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы) | 1075 руб. |
специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ) | 1075 руб. |
специалист международного уровня (страны Скандинавии) | 1075 руб. |
специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока) | 1435 руб. |
свыше 1000 стр в месяц | стр |
основные европейские языки (английский, французский, немецкий) | 365 руб. |
языки других стран Западной Европы | 395 руб. |
языки стран Восточной Европы и СНГ | 425 руб. |
языки стран Скандинавии | 445 руб. |
языки стран Азии и Ближнего Востока | 475 руб. |
носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) | 485 руб. |
носитель языка (другие страны Западной Европы) | 495 руб. |
носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ) | 555 руб. |
носитель языка (страны Скандинавии) | 665 руб. |
носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока) | 955 руб. |
специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) | 795 руб. |
специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы) | 955 руб. |
специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ) | 955 руб. |
специалист международного уровня (страны Скандинавии) | 955 руб. |
специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока) | 1275 руб. |
Редактирование | стр |
редактор узкой специализации | 300 руб. |
редактирование носителем языка | 300 руб. |
редактирование | 240 руб. |
Стилистическая правка* | стр |
привлечение специалиста по стилю | 250 руб. |
Корректура* | стр |
"чистка" текста на предмет орфографии и пунктуации, задублированности и т.п. | 210 руб. |
Набор текста | стр |
до 100 стр | 150 руб. |
свыше 100 стр | 140 руб. |
Верстка. * | стр |
простая верстка, форматирование | 140 руб. |
сложная верстка, привлечение специалиста со знанием узко-специализированных программ | 300 руб. |
Конфиденциальность при переводе договоров
Сведения, представленные в контракте, подпадают под политику конфиденциальности, поскольку в большинстве случаев соглашения регулируются законодательством, а юридический перевод договоров заверяется нотариусом. Такая документация отличается указанием в ней паспортных данных участников сделки, фактических адресов частных лиц и организаций. Это означает, что на фирму, выполняющую перевод договоров, налагаются обязательства по обеспечению неразглашения таких сведений. Сложившаяся за годы безупречной работы репутация бюро «ТрансЛинк» позволяет заказчикам не сомневаться в конфиденциальности информации.
Тщательная проверка при переводе договоров — гарантия качества
Несмотря на современный уровень технической оснащенности «ТрансЛинк», мы не доверяем перевод договоров программе. В таком случае невозможно гарантировать, что машина не использует фразу, из-за которой контракт из связного логического текста превратится в бессмысленный набор слов. Только опытный лингвист способен добросовестно выверить каждую букву и исключить спорные моменты. Не меньшего внимания требует и сверка информации в удостоверении личности или его копии.
В документах стоит использовать однозначные устойчивые выражения и общепринятую лексику, знание которых невозможно без соответствующих образования и опыта. Сотрудники, выполняющие перевод договоров, подбираются с учетом этих требований. Кроме того, текст проходит несколько этапов контроля. Максимальная точность при предоставлении этой услуги дает возможность ознакомиться со всеми условиями контракта и избежать недопонимания или двусмысленности.
Стоимость услуг определяется индивидуально, поскольку зависит от сложности и срочности заказа. Если нужен быстрый перевод договора, бюро «ТрансЛинк» всегда идет навстречу клиентам. Для сокращения сроков услуги агентство применяет все доступные средства. В частности, наряду со штатными специалистами привлекаются внештатные проверенные работники. Благодаря этому мы своевременно реагируем на запросы клиентов и подбираем нужных переводчиков.
Какая бы услуга ни понадобилась, вы можете не сомневаться, что бюро «ТрансЛинк» предоставит ее качественно и быстро.
Мы работаем с языками:
8 причин работать с «ТрансЛинк»
Бюро технических переводов «ТрансЛинк» за время своей успешной деятельности смогло накопить достаточно опыта и обширную базу знаний для выполнения перевода любого масштаба и уровня сложности.
- 14 лет на рынке
- Лицензия на работу с секретными сведениями
- 5-ое по размеру бюро в Восточной Европе по данным Common Sense Advisory Inc
- Гибкие цены
- Безупречное качество
- Бессрочная гарантия
- Соответствие ГОСТ и ISO
- Курьерская доставка готовых документов
Есть три варианта связаться с нами:
- нажмите кнопку «заказать перевод»,
- позвоните в офис
- оставьте заявку на обратный звонок.