Быстрый заказ

Медицинский перевод

  • Переводим любые объемы текстов от ;
  • Переводчики с медицинским дипломом;
  • Безупречная медицинская терминология;
  • Проводим двойную проверку научным редактором.
  • Письменный перевод
  • Устный перевод
  • Верстка документа
  • Удостоверение перевода

Услуга подразумевает перевод медицинских документов частного характера, содержание которых связано со здоровьем и жизнью человека. Для него характерны деперсонализация, отсутствие эмоциональной личностной оценки, косвенный характер изложения и категоричность суждений. В медицинской документации содержится много терминов, сокращений и аббревиатур. При этом документацию нужно переводить с учетом географического аспекта, ведь в зависимости от страны один и тот же термин может иметь несколько значений. Помимо этого, встречается неразборчивый рукописный текст. Также есть термины на латыни. Поэтому переводом таких текстов на русский язык могут заниматься только специалисты с образованием в области медицины.

Таких профессионалов объединяет бюро «ТрансЛинк». Наши переводчики работают со 120 языками мира. Надежность компании подтверждена различными сертификатами и лицензиями. Возможен перевод с нотариальным заверением, у специалистов имеются допуски к переводу документов, составляющих государственную тайну.

Медицинские переводы

Услуги письменного перевода:

  • Медицинских текстов
  • Мед. документации
  • Научно-медицинской литературы
  • Медицинских статей
  • Фармацевтические переводы
  • Документов
  • Справок
  • Выписок
  • Заключений
  • Анализов
медицинский перевод

Цены на медицинский перевод

Язык Расчетная страница
с на
Группа 1. Английский язык от 450 руб.
Группа 2. Языки других стран Западной Европы от 495 руб.
Группа 3. Языки стран Восточной Европы и СНГ от 525 руб.
Группа 4. Языки стран Восточной Европы и СНГ от 525 руб. от 525 руб.
Группа 5. Языки стран Восточной Европы и СНГ от 525 руб. от 525 руб.

Пример медицинского перевода:


Кому и зачем нужен медицинский перевод?

Документы переводятся с русского языка для пациентов, которые намерены пройти лечение в зарубежных клиниках, ведь врач должен знать историю болезни и применяемые методы оздоровления. На русский перевод осуществляется, если пациент собирается продолжить лечение на родине. Также эта услуга востребована среди медработников, которые следят за последними исследованиями и обмениваются опытом. Кроме того, перевод заказывают изготовители и поставщики лекарственных средств и медоборудования, чтобы донести информацию до потребителя. Точный и срочный перевод такой документации под силу только специалисту с медицинским образованием.

Чаще всего бюро работает со следующими документами:


книгами, статьями и докладами медработников;

выписками из болезней, заключениями;

письмами и счетами из клиник;

результатами анализов;

результатами апробации лекарственных средств;

инструкциями к лекарствам;

руководствами по эксплуатации медоборудования;

текстами для сайтов.

Как выполняется перевод медицинской документации?

К работе привлекаются переводчики с образованием в области медицины. Также над заказом работает менеджер, редактор, корректор, верстальщик и контролер качества. Готовый текст проходит несколько этапов проверки. Для единого стиля и корректного использования терминологии задействуется глоссарий, который создается для каждого проекта.

Клиентам гарантируется защита информации. Для этого заключается соглашение о конфиденциальности. Также используются специальные программные продукты и защищенное интернет-подключение.

При необходимости предоставляются сопутствующие услуги. Это может быть верстка, оцифровка, растиражирование и т. д. Готовый текст доставляется курьером.

Стоимость медицинского перевода определяется персонально. Она зависит от таких факторов:

  • количества страниц. Одна страница содержит 1800 печатных символов. Некоторые языки более емкие, поэтому объем текста может изменяться на 10–20 %;
  • языковой пары. Если нужно перевести текст с английского на французский, потребуются сразу 2 специалиста;
  • скорости выполнения заказа. Один специалист переводит 8 страниц в день. Срочный заказ обойдется дороже.

Наше агентство работает по всей России и за рубежом.

Мы работаем с языками:
Калькулятор расчета стоимости перевода
У вас остались вопросы?
Оставьте заявку на консультацию и мы ответим на ваши вопросы
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов "ТрансЛинк".
Спасибо!
Ваша заявка принята!
Мы с вами свяжемся в ближайшее рабочее время
Ошибка
При отправке вашего сообщения произошла ошибка. Попробуйте позднее
Быстрый заказ
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов "ТрансЛинк".