Быстрый заказ

Медицинский перевод

  • Перевод всех видов медицинских текстов;
  • Медицинский перевод со 120 языков;
  • Точность перевода медицинской терминологии;
  • Соблюдение стандартов при переводе мед документов;
  • Конфиденциальность и индивидуальный подход;
  • Письменный медицинский перевод документов
  • Устные пояснения переводчика в области медицины
  • Вычитка медицинским редактором
  • Оформление на бланке, верстка, апостиль

Бюро «ТрансЛинк» предлагает заказать медицинский перевод в Москве и из других уголков России. Мы учитываем особенности перевода медицинской терминологии, выполняем поставленную задачу с учетом утвержденных норм и требований.

Особенности медицинских переводов

При профессиональном медицинском переводе важно учесть ряд моментов, которые позволят предоставить качественный результат:

  • Терминологическая точность
    Медицинские тексты насыщены узкоспециализированной лексикой, латинскими названиями, сокращениями, обозначениями. Мед переводчик обязан не только понимать их смысл, но и использовать корректные термины, принятые в медицинской практике целевого языка.
  • Ответственность за здоровье, безопасность
    Ошибка в медицинском переводе может повлечь за собой серьезные последствия — от неправильного диагноза до неверной дозировки препарата.
  • Необходимость экспертной проверки
    Медицинский перевод проходит несколько этапов контроля качества: редактуру, вычитку медицинским консультантом, использование терминологических глоссариев, чтобы исключить любые неточности.
  • Международные и внутренние стандарты, нормативы
    Переводы должны соответствовать стандартам ВОЗ, FDA, ICH, GCP, другим регламентам.
  • Конфиденциальность информации
    Медицинские данные часто являются персональными, требуют соблюдения всех норм по защите информации. Медицинский переводчик обязан обеспечить полную конфиденциальность полученных сведений.

Наша команда

Над заказом работают:

1. Менеджер проекта
Организует весь цикл работы. Принимает заказ, подбирает специалистов, контролирует сроки, качество выполнения, взаимодействует с клиентом.

2. Медицинский переводчик
Главный исполнитель, обладающий профильными знаниями в области медицины, фармацевтики. Имеет медицинское образование, длительный опыт перевода медицинских текстов. Работает с терминами, латинскими обозначениями, диагнозами, международными нормами. Обычно такой переводчик может с легкостью «расшифровать» почерк врачей, если клиент предоставляет рукописный материал.

3. Редактор (лингвист)
Проверяет грамматику, стилистику, соответствие перевода исходному тексту. Следит за единообразием терминологии.

4. Медицинский консультант (врач-эксперт)
Привлекается при необходимости к сложным, специализированным проектам. Например, для проверки корректности медицинских формулировок, дозировок, заключений, описания клинических исследований.

5. Специалист по верстке (DTP)
Часто перевод медицинского сайта, отдельных документов связан с обработкой графиков, таблиц, схем. В этом случае верстальщик воссоздает оригинальное оформление.

6. Контролер качества (QA)
Проводит итоговую проверку готового перевода с использованием специализированных программ — например, SDL Trados, Verifika, Xbench, чтобы убедиться в точности, отсутствии повторов, технических ошибок.

Командная работа позволяет бюро медицинских переводов «ТрансЛинк» обеспечить соответствие перевода международным стандартам, требованиям конкретной тематики.

медицинский перевод

Преимущества сотрудничества с «ТрансЛинк»

  • Профессиональный подход
    Над проектом работает переводчик медицинских терминов, текстов с профильным образованием, редакторы, корректоры и менеджеры, что обеспечивает высокое качество, точность перевода.
  • Гарантия точности терминологии
    Бюро «ТрансЛинк» создаёт глоссарии, использует специализированные системы (например, CAT-инструменты), чтобы сохранить единообразие, корректность профессиональных терминов.
  • Ответственность и конфиденциальность
    С бюро «ТрансЛинк» подписывается договор, где прописаны сроки, ответственность сторон, защита данных.
  • Комплексные услуги
    Кроме перевода, можно заказать нотариальное заверение, апостиль, легализацию, верстку, перевод с аудио- и видеоматериалов.
  • Соблюдение сроков
    Работаем со срочными, объемными заказами.
  • Разрешение на перевод секретных документов
    Имеем лицензию на работу с конфиденциальной, государственной информацией, включая секретные документы.
  • Соблюдение ГОСТ, ISO
    Переводы выполняются в соответствии с принятыми международными и государственными стандартами качества.
  • Доставка курьером в Москве
    Для удобства клиентов предлагаем услугу доставки готовых документов на бумажном носителе. Это актуально при заказе нотариального перевода, перевода с заверением, оформления документов, требующих личного получения.
  • Медицинский перевод для всех регионов России
    Сотрудничаем с клиниками, фармацевтическими компаниями, страховыми организациями из разных городов РФ. Обрабатываем запросы юридических и физических лиц.

Цены на медицинский перевод

ЯзыкРасчетная страница
сна
Группа 1. Английский язык от 450 руб.
Группа 2. Языки других стран Западной Европы от 495 руб.
Группа 3. Языки стран Восточной Европы и СНГ от 525 руб.
Группа 4. Языки стран Восточной Европы и СНГ от 525 руб. от 525 руб.
Группа 5. Языки стран Восточной Европы и СНГ от 525 руб. от 525 руб.

Как рассчитывается стоимость

Расчет стоимости медицинского перевода в «ТрансЛинк» выполняется с учетом таких факторов:

  • Тематика и сложность текста
    Медицинские документы могут касаться общей терапии, хирургии, фармакологии, онкологии и других узких специализаций. Чем уже направленность, сложнее терминология, тем выше стоимость.
  • Объем и срочность
    Срочные заказы требуют привлечения дополнительных ресурсов.
  • Языковая пара
    Стоимость услуг медицинского переводчика с английского, немецкого, французского ниже по цене. Редкие языковые пары (например, японский, шведский, арабский) стоят дороже из-за ограниченного числа квалифицированных специалистов.
  • Необходимость заверения
    Если требуется нотариальное заверение, апостиль, то цена медицинского перевода увеличивается.
  • Дополнительные услуги медицинского редактора, вычитка носителем языка, верстка, перевод с рукописного текста, аудионосителей включаются в стоимость.
  • Формат, структура документа
    Сложная таблица, графики, формулы, сохранение исходного оформления могут потребовать дополнительных усилий.

Финальная цена рассчитывается индивидуально с учётом всех перечисленных параметров, а также тарифов, указанных в прайсе.

Пример медицинского перевода:

 

Услуги медицинского перевода любой сложности

Бюро переводов «ТрансЛинк» работает с различными документами из области медицины, здравоохранения, фармацевтики. Переводим:

docs

1. Медицинские документы пациентов:

  • выписки из истории болезни,
  • заключения врачей,
  • направления, справки,
  • результаты анализов,
  • медицинские карты,
  • рецепты и назначения.
docs

2. Клиническую и фармацевтическую документацию:

  • инструкции к лекарствам, медицинским изделиям,
  • протоколы клинических испытаний,
  • отчеты о побочных эффектах,
  • регламентирующие документы (СОП, GMP).
docs

3. Научные и учебные материалы:

  • статьи из медицинских журналов,
  • учебники,
  • исследования,
  • диссертации,
  • презентации, доклады для конференций.
docs

4. Документы для регистрации лекарств и мед изделий:

  • инструкции к препаратам,
  • сертификаты,
  • регистрационные файлы,
  • информационные листки (leaflets, SmPC).
docs

5. Коммерческие, маркетинговые (промо) материалы:

  • сайты медицинских клиник,
  • брошюры, каталоги компаний,
  • тексты для медицинских порталов.

Если вам нужен медицинский переводчик в Москве, то свяжитесь с нами по телефону +7 (495) 668-08-78 или направьте заявку на электронную почту. Для получения расчета стоимости заказа, пожалуйста, прикрепите к письму документ, который необходимо перевести.

Мы работаем с языками:
 
Калькулятор расчета стоимости перевода
У вас остались вопросы?
Оставьте заявку на консультацию и мы ответим на ваши вопросы
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности компании.
Спасибо!
Ваша заявка принята!
Мы с вами свяжемся в ближайшее рабочее время
Ошибка
При отправке вашего сообщения произошла ошибка. Попробуйте позднее
Быстрый заказ
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности компании.