+7 (495) 668-13-78
+7 (495) 668-13-78
Нужна консультация? Центральный офис Москва
Срочный заказ
zakaz@t-link.ru

Медицинские переводы

медицинский перевод

Услуга подразумевает перевод медицинских публикаций и текстов частного характера, содержание которых связано со здоровьем и жизнью человека. Для него характерны деперсонализация, отсутствие эмоциональной личностной оценки, косвенный характер изложения и категоричность суждений. В медицинских документах содержится много терминов, сокращений и аббревиатур. При этом тексты нужно переводить с учетом географического аспекта, ведь в зависимости от страны один и тот же термин может иметь несколько значений. Помимо этого, встречается неразборчивый рукописный текст. Также есть термины на латыни. Поэтому переводом таких документов с/на русский язык могут заниматься только специалисты с образованием в области медицины.

Таких профессионалов объединяет бюро «ТрансЛинк». Наши переводчики работают со 120 языками мира. Надежность компании подтверждена различными сертификатами и лицензиями. Также имеются допуски к переводу документов, составляющих государственную тайну.

Цены

Перевод письменный

до 100 стр в месяц

стр

основные европейские языки (английский, французский, немецкий)

455 руб.

языки других стран Западной Европы

495 руб.

языки стран Восточной Европы и СНГ

525 руб.

языки стран Скандинавии

555 руб.

языки стран Азии и Ближнего Востока

670 руб.

носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий)

605 руб.

носитель языка (другие страны Западной Европы)

625 руб.

носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ)

695 руб.

носитель языка (страны Скандинавии)

835 руб.

носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока)

1195 руб.

специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий)

995 руб.

специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы)

1195 руб.

специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ)

1195 руб.

специалист международного уровня (страны Скандинавии)

1195 руб.

специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока)

1595 руб.

101-1000 стр в месяц

стр

основные европейские языки (английский, французский, немецкий)

405 руб.

языки других стран Западной Европы

445 руб.

языки стран Восточной Европы и СНГ

475 руб.

языки стран Скандинавии

505 руб.

языки стран Азии и Ближнего Востока

545 руб.

носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий)

545 руб.

носитель языка (другие страны Западной Европы)

565 руб.

носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ)

625 руб.

носитель языка (страны Скандинавии)

755 руб.

носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока)

1075 руб.

специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий)

895 руб.

специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы)

1075 руб.

специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ)

1075 руб.

специалист международного уровня (страны Скандинавии)

1075 руб.

специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока)

1435 руб.

свыше 1000 стр в месяц

стр

основные европейские языки (английский, французский, немецкий)

365 руб.

языки других стран Западной Европы

395 руб.

языки стран Восточной Европы и СНГ

425 руб.

языки стран Скандинавии

445 руб.

языки стран Азии и Ближнего Востока

475 руб.

носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий)

485 руб.

носитель языка (другие страны Западной Европы)

495 руб.

носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ)

555 руб.

носитель языка (страны Скандинавии)

665 руб.

носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока)

955 руб.

специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий)

795 руб.

специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы)

955 руб.

специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ)

955 руб.

специалист международного уровня (страны Скандинавии)

955 руб.

специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока)

1275 руб.

Развернуть

Редактура, стилистика

Редактирование

редактор узкой специализации

стр

300 руб.

редактирование носителем языка

300 руб.

редактирование

240 руб.

Стилистическая правка*

привлечение специалиста по стилю

250 руб.

Корректура*

"чистка" текста на предмет орфографии и пунктуации, задублированности и т.п.

210 руб.

Набор текста

до 100 стр

150 руб.

свыше 100 стр

140 руб.

Верстка. *

простая верстка, форматирование

140 руб.

сложная верстка, привлечение специалиста со знанием узко-специализированных программ

300 руб.

Развернуть

Пример перевода:


Кому и зачем нужен медицинский перевод?

Документы переводятся с русского языка для пациентов, которые намерены пройти лечение в зарубежных клиниках, ведь врач должен знать историю болезни и применяемые методы оздоровления. На русский переводятся документы, если пациент собирается продолжить лечение на родине. Также эта услуга востребована среди медработников, которые следят за последними исследованиями и обмениваются опытом. Кроме того, перевод заказывают изготовители и поставщики лекарственных средств и медоборудования, чтобы донести информацию до потребителя. Точный и срочный перевод такой документации под силу только специалисту с медицинским образованием.

Чаще всего бюро работает со следующими документами:


книгами, статьями и докладами медработников;

выписками из болезней, заключениями;

письмами и счетами из клиник;

результатами анализов;

результатами апробации лекарственных средств;

инструкциями к лекарствам;

руководствами по эксплуатации медоборудования;

текстами для сайтов.

Как выполняется перевод медицинской документации?

К работе привлекаются переводчики с образованием в области медицины. Также над заказом работает менеджер, редактор, корректор, верстальщик и контролер качества. Готовый текст проходит несколько этапов проверки. Для единого стиля и корректного использования терминологии задействуется глоссарий, который создается для каждого проекта.

Клиентам гарантируется защита информации. Для этого заключается соглашение о конфиденциальности. Также используются специальные программные продукты и защищенное интернет-подключение.

При необходимости предоставляются сопутствующие услуги. Это может быть верстка, оцифровка, растиражирование и т. д. Готовый текст доставляется курьером.

Стоимость медицинского перевода определяется персонально. Она зависит от таких факторов:

  • количества страниц. Одна страница содержит 1800 печатных символов. Некоторые языки более емкие, поэтому объем текста может изменяться на 10–20 %;
  • языковой пары. Если нужно перевести текст с английского на французский, потребуются сразу 2 специалиста;
  • скорости выполнения заказа. Один специалист переводит 8 страниц в день. Срочный заказ обойдется дороже.

Наше бюро работает по всей России и за рубежом.

Мы работаем с языками:
Калькулятор расчета стоимости перевода

8 причин заказать медицинский перевод в ТрансЛинк

  1. 14-ий опыт работы
  2. 5-е место среди российских бюро переводов (Common Sense Advisory Inc)
  3. Высочайшее качество перевода
  4. Соответствие ГОСТ и ISO
  5. Гарантия
  6. Гибкие цены
  7. Наличие лицензии на работу с секретными сведениями
  8. Доставка заказа курьером

 

Есть три варианта связаться с нами:
  • нажмите кнопку «заказать перевод»,
  • позвоните в офис
  • оставьте заявку на обратный звонок.
Для точного расчета стоимости перевода кликните «калькулятор стоимости перевода», загрузите свои документы, выберите нужный язык и тематику.

 

Отзывы клиентов
ООО "Планета Здоровья-2000"
КО ЦОЗДИП "Ясный Взор"
Primex medical
Читать все отзывы
Калькулятор стоимости перевода Для переводчиков
У вас остались вопросы?
Оставьте заявку на консультацию и мы ответим на ваши вопросы
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк.
Ваша заявка принята!
Мы с вами свяжемся в ближайшее рабочее время
Ошибка
При отправке вашего сообщения произошла ошибка. Попробуйте позднее
Экспресс-заявка на перевод
Даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности Бюро переводов ТрансЛинк.
Ваша заявка принята!
Мы с вами свяжемся в ближайшее рабочее время
Ошибка
При отправке вашего сообщения произошла ошибка. Попробуйте позднее