- Главная
- Компания
- ТрансЛинк.News
- Новости компании
- Страница 2
Страница 2
Агентство переводов «ТрансЛинк» – команда профессионалов, готовая к эффективному долгосрочному сотрудничеству. «ТрансЛинк» работает в сфере письменного и устного перевода по технической тематике, экономической, юридической, медицинской и другим.
-
22.11.2018
Интервью с дизайнером
Мир моды – это отдельная вселенная со своими законами, правилами и тенденциями. В ней есть свои резиденты и, конечно, знаменитости.
-
21.08.2018
Бизнес-день на выставке Gamescom
Президент лингвистического холдинга ТрансЛинк на закрытом дне выставки
-
09.08.2018
Проект профессионального стандарта для переводчиков представят на форуме в Екатеринбурге
ТрансЛинк тоже в деле.
-
20.07.2018
TFR-2018
ТрансЛинк примет участие во всероссийском переводческом форуме
-
11.07.2018
Диплом Международной Децентрализованной Ассоциации криптовалют и блокчейна
В январе 2018 года ТрансЛинк стал лингвистическом партнером Всемирного саммита криптовалют и блокчейна, в результате которого наша компания осуществила лингвистическое сопровождение двух мероприятий.
-
05.06.2018
В Москве, в колонном зале Дома Союзов заработал городской пресс-центр для неакредитованных журналистов
ТрансЛинк переводил на открытии.
-
25.05.2018
ТРАНСЛИНК GOLDEN TECHNICAL PARTNER ВСЕМИРНОГО САММИТА КРИТОВАЛЮТЫ И БЛОКЧЕЙНА
ТрансЛинк организовал синхронный перевод и предоставил оборудование для организации Всемирного саммита блокчейна и криптовалюты.
-
11.05.2018
ТрансЛинк – в пятерке сильнейших бюро России
Вышел Всероссийских рейтинг бюро переводов.
-
17.04.2018
ТрансЛинк прошёл ресертификацию по новому стандарту
Новый международный сертификат подтверждает качество персонала и процессов.
-
23.03.2018
The language of business. The business of language.
Прошёл глобальный форум профессионалов-лингвистов и владельцев переводческих компаний организованный GALA в Бостоне.
-
20.03.2018
Выбирать правильно
ТрансЛинк осуществил лингвистическую поддержку выборов Президента России 18 марта 2018 г.
-
12.03.2018
Бюро переводов "ТрансЛинк" предоставит скидку 50% однофамильцам кандидатов в президенты
-
29.01.2018
ВСЕМИРНЫЙ САММИТ БЛОКЧЕЙНА И КРИПТОВАЛЮТ
Прошел в Москве, ТрансЛинк - официальный переводчик саммита
-
16.01.2018
Сотрудники ТрансЛинка учатся стратегии и проверяют свою удачу
В прошедшую пятницу сотрудники организовали игру на развитие "стратегичности" под названием "Суши Гоу".
-
12.01.2018
Появился первый в России и на территории СНГ переводчик эмоджи
-
29.11.2017
ТрансЛинк проводит работу с ВУЗами
Ольга Казарцева, заместитель директора агентства ТрансЛинк встретилась со студентами ИГУМО
-
15.11.2017
Синхронный перевод на отлично!
Вице-президент издательства ACMG Антонио Алицци остался доволен нашими переводчиками, которые сработали на открытии его авторского курса для медиа-менеджеров.
-
19.10.2017
Подведены итоги форума Открытые инновации
Бюро переводов ТрансЛинк подводит свои.
-
18.10.2017
ТрансЛинк снова в Сколково
Мы любим амбициозные проекты, но и наших постоянных клиентов. Уже два дня наши переводчики и менеджеры трудятся над тем, чтобы слушатели форума Открытые инновации понимали друг друга вне зависимости от того, знают английский, испанский, французский или нет!
-
06.10.2017
ТрансЛинк в Токио
Tokyo Game Show остается одной из главных выставок игровой индустрии в мире. Если первые два дня мероприятия открыты только для представителей игровой индустрии и прессы, то третий и четвертый дни открыты для широкой общественности.
-
29.09.2017
В свой профессиональный праздник переводчики заговорят на дотракийском
В День Переводчика компания ТрансЛинк проводит уникальную акцию. Только в этот день мы готовы реализовать перевод на три вымышленных языка: божественный, дотракийский и клингонский. Первые 10 запросов будут выполнены бесплатно.
-
08.09.2017
Топ-9 ошибок переводчиков - участников конкурса КОСИНУСа Пи
Организаторы опубликовали типичные ошибки устных переводчиков на конкурсе
-
30.08.2017
Участие команды ТрансЛинк в выставке Gamescom
Президент холдинга и региональный менеджер филиала в Женеве приняли участие во всемирной выставке
-
27.07.2017
Личный кабинет клиента
Наши партнеры смогут в реальном времени отслеживать процесс перевода.
-
18.07.2017
Сотрудничество ЕАЭС с Центральноамериканской интеграционной системой выгодно и перспективно
Бюро переводов ТрансЛинк продолжает синхронные переводы для Евразийской экономической комиссии.
-
05.06.2017
ТрансЛинк переводил для участников ПМЭФ
Петербургский экономический форум закончился, ТрансЛинк переводил для ВИП-персон
-
22.05.2017
Помогаем строительству мира!
Организация Объединенных Наций была основана в 1945 году. В настоящее время членами Организации являются 193 государства. Бюро переводов "Транслинк-Женева" теперь будет оказывать услуги в области лингвистического сопровождения для одного из подразделений ООН - UNDP Сербии.
-
21.04.2017
ТрансЛинку 14!
Лингвистическому холдингу Транслинк сегодня 14 лет со дня основания! Президент холдинга поздравил сотрудников! Филиалы - празднуют!
-
20.04.2017
Международная конференция Robotics 2017
ТрансЛинк продвигает инновации на конференции Сколково
-
14.04.2017
"Пассажирский форум – 2017" пройдет 19 апреля на Казанском вокзале
Бюро переводов "ТрансЛинк" - официальный переводчик мероприятия.
-
12.04.2017
Skolkovo Robotics International Conference 2017 состоится 21 апреля
"ТрансЛинк" - традиционно переводит для участников.
-
04.04.2017
ТрансЛинк официальный лингвистический партнер международного форума
III Международный аграрный форум овощных культур «ОвощКульт» стартовал 4 апреля 2017 года в Доме правительства Московской области в городе Красногорске.
-
29.03.2017
Качественный перевод не выходя из офиса
ТрансЛинк подключил систему онлайн-оплаты
-
23.03.2017
ТрансЛинк рассказал секреты произношения коренных англичан
19 марта состоялся бесплатный тренинг в креативном пространстве "Символ".
-
09.03.2017
Бесплатный тренинг
"Транслинк-Образование" проведет фонетический тренинг по английскому языку.
-
28.02.2017
Перевели главное событие уходящей зимы
27 февраля в Лос-Анджелесе прошло главное кино событие зимнего сезона — вручение премии "Оскар". Без переводчиков Транслинк не обошлось!
-
20.02.2017
Транслинк переводит для премьер-министра королевства Камбоджа
Россия расширяет сотрудничество с Камбоджей. Транслинк помогает в переводе встреч высокопоставленных представителей государств.
-
09.02.2017
Транслинк – партнер Евразийской экономической комиссии
9 и 10 февраля ТрансЛинк помогает в развитии электронной торговли. Синхронные переводчики компании переводят для участников международного семинара.
-
03.02.2017
Когда необходимы услуги профессиональных переводчиков
Являясь собственником малого предприятия, которое делает первые шаги в бизнесе, вы ищете самые доступные решения, начиная от организации дешевых обедов в вашем ресторане и заканчивая поиском небольшого помещения для офиса.
-
27.01.2017
Российские переводчики на универсиаде в Алматы
Маленькая победа Транслинка - большая победа для всех переводчиков России.
-
26.01.2017
Благодарные клиенты
Мы любим синхронный перевод, и он у нас получается.
-
16.01.2017
Почему Шерлок ел «чипсы» во второй серии четвертого сезона?
А вы тоже заметили, что в русском дубляже 2-ой серии 4 сезона сериала «Шерлок», главный герой и его собеседница ели картошку фри, но её перевели как чипсы?
-
12.01.2017
ФАС России прекратила рассмотрение дела в отношении переводчиков
Транслинк предоставил неопровержимые доказательства своей невиновности.
-
28.12.2016
Мы перевели самую ожидаемую игру 2016 года!
Огромный мир, в котором не утихает борьба между империей Гирон и Союзом. Различные расы, каждая со своей историей и философией, находятся по разные стороны конфликта – всё это эпохальная игра Bless от Neowiz Games из Республики Корея.
-
22.12.2016
Транслинк продолжает работу в Петербурге
Бюро переводов «Транслинк» продолжает свою работу, по новым проектам вы можете звонить в Центральный офис в г. Москве или офис в Санкт-Петербурге, а также мы ждём вас в наших офисах в Швейцарии, Сингапуре, Украине и Казахстане. Адреса и телефоны указаны на официальном сайте.
-
08.12.2016
Больше интересных событий от Сколково
Транслинк помогает продвигать инновации.
-
02.12.2016
Транслинк - официальный лингвистический партнер транспортной недели
«Транспортная неделя» – ежегодное деловое событие, включающее серию общероссийских и международных мероприятий по проблематике транспорта.
-
25.11.2016
Новая порция полезной информации
Образование - новое направление бизнеса Транслинк. Читайте новые интересные материалы о языках.
-
21.11.2016
ГЕНЕРАЛЬНАЯ УБОРКА МОЗГА ПРОШЛА В ВОСКРЕСЕНЬЕ В КРЕАТИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ "СИМВОЛ"
Транслинк организовал бесплатный семинар в креативном пространстве "Символ".
-
16.11.2016
Ёршик для мозга, или как избавиться от лишнего и увеличить продуктивность
Транслинк организует бесплатный тренинг.
-
09.11.2016
ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА США И ЗАЩИТА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ
Так прошел обычно-необычный будничный день для нашего бюро переводов.
-
31.10.2016
450 ЧЕЛОВЕКО-ЧАСОВ ПОНАДОБИЛОСЬ, ЧТОБЫ ПЕРЕВЕСТИ ФОРУМ В СКОЛКОВО
На форуме «Открытые инновации» в Сколково одновременно работало 10 площадок и десятки спикеров. Синхронные переводчики, подобранные компанией "Транслинк" справились с задачей на 200%.
-
14.10.2016
Лечебный массаж для сотрудников в компании «ТрансЛинк»
В недавнем прошлом в нашей стране была распространена на первый взгляд всего лишь забавная, но на деле – весьма полезная как для отдельного человека, так и для предприятия, на котором он трудился, практика производственных гимнастик.
-
30.09.2016
В компании «ТрансЛинк» прошел конкурс детского рисунка «Я – маленький переводчик»
Дети в любой семье всегда интересуются вопросами: «Где работают родители?», «Чем они занимаются на работе?» – и задают еще много разных «Почему?», «А как?», «А зачем?»…
-
30.12.2015
Новогодние подарки от «ТрансЛинк»
Самые волшебные в году зимние праздники для компании «ТрансЛинк» - это в первую очередь, возможность делать добрые дела.
-
30.11.2015
«Транслинк» начинает работать с крупнейшим нефтеперерабатывающим предприятием России
На днях был выигран тендер на оказание услуг перевода для Открытого Акционерного Общества «Славнефть – Ярославнефтеоргсинтез» (ОАО «Славнефть – ЯНОС»).
-
13.11.2015
«ТрансЛинк» в шестой раз получил звание «Привлекательный работодатель»
По итогам исследования портал Superjob.ru отметил активную деятельность компании по привлечению персонала
-
12.11.2015
Состоялась бизнес-встреча с агентством переводов «Лингвиста»
12 ноября 2015 года в центральном офисе компании «ТрансЛинк» побывали коллеги из Томска
-
06.07.2015
Впечатления от Форума переводчиков России-2015
В последние выходные июня в Москве состоялся очередной, шестой Форум переводчиков России. В этом году это мероприятие впервые прошло в Москве, объединив делегатов из 50 российских городов и 18 стран ближнего и дальнего зарубежья.
-
16.06.2015
Локализация - услуга месяца!
Экономим ваши инвестиции в локализацию игр, ПО и сайтов!
-
27.05.2015
Adobe InDesign в Индии: локализация без перевода
Индия... для издательской системы перевод интерфейса – лишь небольшая и не самая важная часть локализации. Ведь программа для верстки газет должна как минимум уметь работать с местным алфавитом, совершенно не похожим ни на латиницу, ни на кириллицу, ни даже на арабский...
-
21.05.2015
День военного переводчика - 2015
В нашей стране современная история военных переводчиков начинается с Приказа Реввоенсовета СССР за №125 от 21 мая 1929 года.
-
20.05.2015
Локализация: что кроется за вершиной айсберга?
В раздел "Центр знаний" добавлена статья о том как связаны между собой локализация и перевод...
-
14.05.2015
Отзыв о работе на саммите Конвенции "СпортАккорда" (Сочи)
-
11.05.2015
Благодарственное письмо РГПУ им. А.И. Герцена
За поддержку IV сетевой международной конференции университетов, подписавших Меморандум ООН о содействии в подготовке переводчиков для ООН "Подготовка переводчиков для международных организаций".
-
08.05.2015
C праздником Победы!
Никто не забыт, ничто не забыто
-
27.04.2015
Против течения
В раздел "Центр знаний" добавлена статья о САТ-системах в игровой локализации
-
27.04.2015
Конвенция «СпортАккорд» в Сочи завершилась
В Сочи завершилась Конвенция «СпортАккорд», на которой агентство переводов «ТрансЛинк» осуществляло лингвистическое сопровождение.
-
23.04.2015
Фотозарисовки с лингвистической конференции в СПб.
Фотозарисовка конференции, на которой агентство переводов "ТрансЛинк" выступило в качестве партнера РГПУ.
-
22.04.2015
12 лет!
Сегодня агентству переводов "ТрансЛинк" исполнилось 12 лет!
-
22.04.2015
Переводим Президента
Рабочие моменты. Выступление в Сочи президента РФ В.В. Путина
-
21.04.2015
Конвенция «СпортАккорд». Зарисовки
Что происходит интересного на Саммите?..
-
21.04.2015
Рабочее место переводчика
Сочи. Конвенция «СпортАккорд». Где работают переводчики?
-
20.04.2015
Кабины переводчиков
В Санкт-Петербурге на базе Герценовского университета прошла IV сетевая международная конференция университетов, подписавших Меморандум ООН о содействии в подготовке переводчиков
-
20.04.2015
Новая статья - вредные советы по локализации ПО для разработчиков
В раздел "Центр знаний" добавлена статья о том, как сделать «подарок» переводчикам, редакторам, тестерам и собственному бюджету
-
19.04.2015
ТрансЛинк - переводчик Международной конвенции «СпортАккорд»
Агентство переводов "ТрансЛинк" осуществляет лингвистическое сопровождение Конвенции «СпортАккорд» – 6-дневной ежегодной встречи ведущих представителей международного спорта.
-
16.04.2015
Проектные глоссарии - статья на сайте
В раздел "Центр знаний" добавлена статья о проектных глоссариях
-
13.04.2015
ТрансЛинк - партнер IV международной конференции университетов, подписавших Меморандум ООН о содействии в подготовке переводчиков
Мероприятие пройдет 16-17 апреля в Герценовском университете
-
25.03.2015
Переводы для бортового журнала «Аэрофлот»
Продолжается совместный проект бюро переводов «ТрансЛинк» и бортового издания авиакомпании «Аэрофлот»
-
18.03.2015
Обучение английскому языку
Запущен проект обучения сотрудников международной структуры английскому языку
-
06.03.2015
Поздравляем с 8 марта! - 2015
Милые дамы! Агентство переводов "ТрансЛинк" поздравляет вас с прекрасным весенним праздником 8 марта!
-
06.03.2015
Лингвистическое сопровождение презентации дебютного альбома Александра Когана
В преддверии прекрасного весеннего праздника певец и композитор Александр Коган выпускает альбом «Я жду звонка».
-
28.02.2015
В Салехарде состоялось межсессионное заседание Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов
В столицу Ямала прибыла делегация секретариата Постоянного форума ООН, эксперты из Камеруна, Филиппин, Новой Зеландии, Боливии, Ирана, Эстонии, Австралии, США, Кении.
-
24.02.2015
Переводчики ТрансЛинка на совещании ООН по вопросам коренных народов
Переводчики агентства ТрансЛинк осуществят лингвистическое сопровождение выездного межсессионного совещания Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов.
-
20.02.2015
День защитника Отечества
Поздравляем с Днем защитника Отечества!
-
20.02.2015
На Красноярском экономическом форуме будут задействованы переводчики высшего уровня
Работе 12-го Красноярского экономического форума помогут 28 переводчиков высшего уровня.
-
16.02.2015
ТрансЛинк - официальный переводчик КЭФ - 2015
Агентство переводов «ТрансЛинк» – официальный переводчик 12 Красноярского экономического форума (КЭФ), который пройдет с 26-28 февраля 2015 года.
-
28.01.2015
Рекомендация за обучение деловому английскому
Агентство "ТрансЛинк" получило рекомендательное письмо от компании "Укргидроэнерго". С сотрудниками данной компании специалистами ТрансЛинка проводилось корпоративное обучение деловому английскому.
-
31.12.2014
С новым 2015 годом!
Примите искренние пожелания здоровья, благополучия, хорошего настроения и свершения желаний!
-
31.10.2014
ТрансЛинк. Хэллоуин.
Нарядили центральный офис к Хэллоуину, который традиционно отмечается 31 октября, в канун Дня всех святых.
-
27.10.2014
ТрансЛинк - Женева
Поздравляем коллег из Швейцарского офиса!
-
10.10.2014
Сколько зарабатывает переводчик английского языка?
Исследовательский центр рекрутингового портала Superjob представил новые результаты по обзору заработных плат позиции «Переводчик английского языка».
-
09.10.2014
ТрансЛинк – официальный переводчик V Международного форума «Россия - спортивная держава»
9-11 октября 2014 года в г. Чебоксары проходит V Международный форум «Россия - спортивная держава».
-
30.09.2014
День переводчика!
Друзья! Поздравляем с Днем переводчика!
-
08.09.2014
What do you say? Or Whaddayasay?
- Whaddya gonna git? - I dunno. Если вдруг у Вас появились сомнения в том, что это английский, отбросьте их. Это настоящий разговорный английский.
-
04.09.2014
Лингвистическое сопровождение в ходе консультации министров экономики Россия – АСЕАН
Министр экономического развития Алексей Улюкаев совершил рабочий визит в г. Нейпьидо (Мьянма)
-
01.09.2014
ТрансЛинк в Берлине
В Берлине прошел семинар по подготовке к сертификации специалистов термбаз, в котором принял участие сотрудник отдела контроля качества центрального офиса Федора Парфененко.
-
21.08.2014
Тренинги в центральном офисе
Тренинги в центральном офисе
-
31.07.2014
«Мастер-класс» от Европейского Патентного Ведомства
Специалисты центрального офиса переводческого холдинга «ТрансЛинк» (г.Москва) обеспечили лингвистическое сопровождение семинара, посвященного основам и особенностям рассмотрения заявок в области химии, медицины и фармации в Европейском Патентном Ведомстве (ЕПВ).
-
30.07.2014
«ТрансЛинк» и «Аэрофлот»
Продолжается совместный проект бюро переводов «ТрансЛинк» и бортового издания авиакомпании «Аэрофлот»
-
24.07.2014
Благодарность от ОАО "Станкопром"
В адрес компании получено благодарственное письмо от ОАО "Станкопром"
-
18.07.2014
Учение путь к умению. Или корпоративные тренинги в «ТрансЛинке»
В центральном офисе переводческого холдинга «ТрансЛинк» прошел управленческий тренинг для руководителей подразделений.
-
14.07.2014
«ТрансЛинк» в Бразилии
«ТрансЛинк» осуществляет лингвистическое сопровождение встречи министров экономики и внешней торговли стран БРИКС.
-
10.07.2014
Мы снова первые!
Переводческий холдинг «ТрансЛинк» подтвердил свои позиции в рейтинге ТОП 100 представителей лингвистических услуг мира.
-
20.06.2014
Новое рекомендательное письмо
-
19.06.2014
Есть такая профессия - Родину переводить
-
11.06.2014
Приятный способ выучить фразы на иностранном. Афоризмы и цитаты.
Очень распространенное веяние сегодня воодушевлять и мотивировать себя разными «мудрыми мыслями» о вечном. Почему бы не соединить приятное с полезным?
-
10.06.2014
Транслинк. Технопром. Фотозарисовка.
Завершил работу IIМеждународный технологический форум «Технопром», на котором лингвистическое сопровождение оказывало агентство переводов «ТрансЛинк».
-
04.06.2014
ТрансЛинк – партнер Forbes Conferences Ukraine
ТранcЛинк осуществит лингвистическую поддержку для Forbes Conferences Ukraine и участников 2-го Форума лидеров розничной индустрии Украины
-
04.06.2014
Технопром заговорит по-китайски
Для синхронного перевода второго Международного форума технологического развития «Технопром-2014» в Новосибирск приедут 13 высококлассных переводчиков из Москвы.
-
30.05.2014
Переводчики «ТрансЛинк» были привлечены к работе в МИД России
29 мая губернатор Свердловской области Евгений Куйвашев представил потенциал региона дипломатическому корпусу во главе с министром иностранных дел Российской Федерации Сергеем Лавровым.
-
29.05.2014
ТрансЛинк - официальный переводчик технологического форума
Агентство переводов «ТрансЛинк» выступит в качестве официального переводчика международного форума технологического развития «ТЕХНОПРОМ–2014», который пройдет 5 – 6 июня 2014 года в Новосибирске.
-
27.05.2014
Как сделать процесс запоминания слов интересным?
Есть много способов запоминать слова. Вам нужно выбрать тот, который подходит Вам.
Работа для переводчиков
У вас остались вопросы?
Оставьте заявку на консультацию и мы ответим на ваши вопросы
Заказ услуги