Перевод технических инструкций
Наши сотрудники проводят профессиональный перевод инструкций на русский язык. Мы работаем со всеми видами текстов, включая официально-деловые. Их особенность заключается в том, что используются специфические термины, которые важно не упустить. Такой перевод должен быть понятен покупателям ваших товаров и полезен для них. Благодаря этому документу пользователь сможет понять, как собрать товар, как правильно и безопасно его использовать. Наше агентство предоставит максимально точный и грамотный перевод инструкции с английского, китайского или французского на русский язык, мы работаем и с исходными текстами на других иностранных языках.
Наши услуги
У нас можно заказать быстрый перевод инструкций в Москве или онлайн. Мы выполним задачу любой сложности предельно оперативно. Связаться с нами можно по телефону, посетив один из наших офисов или отправив документы по электронной почте zakaz@t-link.ru, мессенджеру. После оформления заявки на нашем сайте начнется ее обработка; вы сможете позвонить нашему специалисту и отправить ему файл или отсканированный документ. После того как работа будет выполнена, с вами свяжется наш менеджер. Вы можете заранее узнать примерные сроки выполнения заказа.
Мы переводим следующие виды инструкций
Перевод инструкций с английского на русский язык имеет свою специфику. Мы работаем со следующими форматами и сферами:
- проектная документация;
- документы к бытовой технике и различному оборудованию;
- радиоэлектроника;
- машиностроение;
- фармакология;
- военная тематика;
- экономика.
Цены на перевод технических инструкций
Стоимость перевода инструкций зависит от его объема и сложности. Она формируется в зависимости от разных факторов: например, мы учитываем общий объем текста, его сложность, иностранный язык, с которого нужно перевести, срочность, тематику текста (некоторые темы требуют более глубоких знаний от переводчика и больших затрат по времени). Окончательную стоимость работ можно узнать до начала их выполнения.
|
Перевод письменный |
||
|---|---|---|
|
Перевод |
до 100 стр в месяц |
стр |
|
основные европейские языки (английский, французский, немецкий) |
455 руб. |
|
|
языки других стран Западной Европы |
495 руб. |
|
|
языки стран Восточной Европы и СНГ |
525 руб. |
|
|
языки стран Скандинавии |
555 руб. |
|
|
языки стран Азии и Ближнего Востока |
670 руб. |
|
|
носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) |
605 руб. |
|
|
носитель языка (другие страны Западной Европы) |
625 руб. |
|
|
носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ) |
695 руб. |
|
|
носитель языка (страны Скандинавии) |
835 руб. |
|
|
носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока) |
1195 руб. |
|
|
специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) |
995 руб. |
|
|
специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы) |
1195 руб. |
|
|
специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ) |
1195 руб. |
|
|
специалист международного уровня (страны Скандинавии) |
1195 руб. |
|
|
специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока) |
1595 руб. |
|
|
101-1000 стр в месяц |
стр |
|
|
основные европейские языки (английский, французский, немецкий) |
405 руб. |
|
|
языки других стран Западной Европы |
445 руб. |
|
|
языки стран Восточной Европы и СНГ |
475 руб. |
|
|
языки стран Скандинавии |
505 руб. |
|
|
языки стран Азии и Ближнего Востока |
545 руб. |
|
|
носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) |
545 руб. |
|
|
носитель языка (другие страны Западной Европы) |
565 руб. |
|
|
носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ) |
625 руб. |
|
|
носитель языка (страны Скандинавии) |
755 руб. |
|
|
носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока) |
1075 руб. |
|
|
специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) |
895 руб. |
|
|
специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы) |
1075 руб. |
|
|
специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ) |
1075 руб. |
|
|
специалист международного уровня (страны Скандинавии) |
1075 руб. |
|
|
специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока) |
1435 руб. |
|
|
свыше 1000 стр в месяц |
стр |
|
|
основные европейские языки (английский, французский, немецкий) |
365 руб. |
|
|
языки других стран Западной Европы |
395 руб. |
|
|
языки стран Восточной Европы и СНГ |
425 руб. |
|
|
языки стран Скандинавии |
445 руб. |
|
|
языки стран Азии и Ближнего Востока |
475 руб. |
|
|
носитель языка (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) |
485 руб. |
|
|
носитель языка (другие страны Западной Европы) |
495 руб. |
|
|
носитель языка (страны Восточной Европы и СНГ) |
555 руб. |
|
|
носитель языка (страны Скандинавии) |
665 руб. |
|
|
носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока) |
955 руб. |
|
|
специалист международного уровня (основные европейские языки - английский, французский, немецкий) |
795 руб. |
|
|
специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы) |
955 руб. |
|
|
специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ) |
955 руб. |
|
|
специалист международного уровня (страны Скандинавии) |
955 руб. |
|
|
специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока) |
1275 руб. |
|
Развернуть
|
Редактура, стилистика |
||
|---|---|---|
|
Редактирование |
редактор узкой специализации |
стр |
|
300 руб. |
||
|
редактирование носителем языка |
300 руб. |
|
|
редактирование |
240 руб. |
|
|
Стилистическая правка* |
привлечение специалиста по стилю |
250 руб. |
|
Корректура* |
"чистка" текста на предмет орфографии и пунктуации, задублированности и т.п. |
210 руб. |
|
Набор текста |
до 100 стр |
150 руб. |
|
свыше 100 стр |
140 руб. |
|
|
Верстка. * |
простая верстка, форматирование |
140 руб. |
|
сложная верстка, привлечение специалиста со знанием узко-специализированных программ |
300 руб. |
Развернуть
Особенности перевода инструкций
У нас можно заказать как точную обработку текста без дополнительных услуг, например без верстки, так и с базовой версткой или в соответствии с оригинальным форматом. Мы выполним работу независимо от языка, учитывая все нюансы:
- общепринятые стандарты и законы, применимые в мировой практике;
- правила языка оригинала и языка, на который переводится текст, с сохранением словосочетаний, смысла, количества пробелов и т. д.;
- структура текста — она не должна быть нарушена, мы сохраним название, описание, все разделы, ссылки, печати и прочую информацию;
- правильность оформления — для точной верстки важно, чтобы тело текста не было нарушено;
- смысл содержания — мы полностью сохраняем информацию, содержащуюся в оригинале, используем при необходимости только синонимы, полностью отражающие смысл слова;
- особенности страны-производителя товара — например, если применяются устойчивые выражения, мы переводим их с выбором аналогичных подходящих по смыслу в России.
Мы выполняем работу строго в соответствии с требованиями ГОСТ. Если вам нужен действительно точный перевод инструкций, заказывайте наши услуги. У нас работают опытные профессионалы, в совершенстве знающие различные языки и особенности технической терминологии разных сфер деятельности.
Технические переводы могут потребоваться, если вы работаете с зарубежными партнерами, завозите в Россию товары, изготовленные за границей для внутреннего рынка, закупаете там оборудование для собственного бизнеса или покупаете товары для личного пользования за границей. В этом случае инструкции на русском языке может не быть, хотя ее наличие необходимо по закону, да и использовать и обслуживать без нее оборудование будет сложно. Наши специалисты оперативно решат эту проблему, подготовят документы на необходимом языке в нужном формате.
Почему стоит доверить задачу «ТрансЛинк»
Наши специалисты имеют богатый практический опыт и впечатляющую базу глоссариев, которую мы собираем с 2003 года. ТрансЛинк выполнит для вас быстрый и качественный технический перевод. Заказывать наши услуги стоит по следующим причинам:
- мы работаем в данной сфере с 2003 года, можем похвастаться большим количеством положительных отзывов;
- мы гарантируем высокое качество перевода;
- наши работы полностью отвечают требованиям ГОСТ и ISO;
- мы можем переводить не только инструкции, но и имеем лицензию на работу с секретной информацией;
- низкие цены без накруток;
- гарантия на тексты не имеет срока;
- документы можно подать и забрать лично, онлайн или при помощи курьера.
Если вам нужна качественно переведенная инструкция, звоните по номеру +7 (495) 668-08-78 или заказывайте его онлайн.







