Маленькие советы большим компаниям - 5
Очень распространенное веяние сегодня воодушевлять и мотивировать себя разными «мудрыми мыслями» о вечном. Почему бы не соединить приятное с полезным? Скачайте цитату на английском, переведите и разберите ее с преподавателем.
Поместив на видное место, Вы сможете время от времени бросать на нее взгляд, черпать из нее мудрость и улучшать свой английский. Как? Давайте разберем следующие примеры.
"Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life" (Confucius).
"Выбери себе работу по душе, и тебе не придется работать ни одного дня в своей жизни" (Конфуций).
Эта цитата может быть хорошим примером, иллюстрирующим использование глагола “have to”. Изучали разницу между глаголами must и have to?
Слово "must" в английском имеет два эквивалента в русском «должен» и «приходится». Нам сложно это понять и студенты либо "спотыкаются" об эти два глагола, либо просто игнорируют глагол "have to", используя только must, что обедняет речь.
Возможно эта цитата поможет Вам делать правильный выбор в пользу глагола “have to”?
Некоторые цитаты дают возможность увеличить наш словарный запас, т.к. снабжают нас синонимами. В этих трех цитатах Вы можете найти слово "сумасшедший, странный" в трех вариантах: crazy (почти все знают его), insane, weird.
Вывод, если Вы любите цитаты и афоризмы находите их на английском, в красивом оформлении, вникните в слова, построение предложения и учите его на здоровье.
Удачи Вам!