-
13.07.2015
Байки из локализаторской: Муки перевода
Сегодня мы поговорим о технологическом процессе. Как это делается, кто это делает и какими качествами нужно обладать участникам разных этапов локализации.
-
22.06.2015
Байки из локализаторской: Буревестник, Довакин и другие
Материал Анны Киселевой - руководителя отдела локализации агентства "ТрансЛинк" //портал Riot Pixels//
-
15.06.2015
Байки из локализаторской: Ода шрифтам
Очередной материал руководителя отдела локализации "ТрансЛинка" Анны Киселевой на портале Riot Pixels
-
08.06.2015
Байки из локализаторской: Doom 3, или Первые шаги начинающего менеджера
Статья руководителя отдела локализации "ТрансЛинка" Анны Киселевой на портале Riot Pixels
-
20.04.2015
Сейчас.ру. Бизнес и власть
16-17 апреля 2015 года в РГПУ им. А.И. Герцена прошла лингвистическая конференция университетов, подписавших меморандум о взаимопонимании в вопросах подготовки переводчиков для ООН
-
04.04.2015
Бизнес-неделя
К уик-энду «Агентство Бизнес Новостей» традиционно подводит итоги недели.
-
24.10.2014
Из помощника министра обороны в бизнесмены
В школе Алексею Герину с трудом давался английский, но он выучился на переводчика, поработал в Минобороны РФ переводчиком Сергея Иванова и создал свое бюро переводов, которое стало лидером на рынке.
-
29.08.2014
«Деньги нужно давно оттуда выводить»
Первый заместитель председателя комитета Госдумы по экономической политике Михаил Емельянов уверен в том, что России вообще не следует хранить свои резервы за рубежом, особенно в нынешней ситуации обострения отношений с Западом. «Чем быстрее мы их оттуда выведем, тем лучше.
-
23.07.2014
Искусственное дыхание
Зачем банки «с нуля» выходят в сегмент кредитования малого и среднего бизнеса?
-
11.07.2014
Опрос «Известий»
Способствует ли снижение минимального порога оценки ЕГЭ по русскому языку на 12 баллов повышению грамотности выпускников? Газета «Известия» провела опрос руководителей бизнеса и представителей системы образования.